Мама, удостоверение личности получают в полиции, а не в универсаме.
Мама
Не мели чушь! Спроси Мирьяну, она там получила удостоверение личности за полчаса.
Дочка
Это карточка «бус-плюс».
Мама
Что это — «бус-плюс»? Вызови такси, мне надо ехать.
Дочка
Это проездной.
Мама
У меня пожизненный проездной. Вот, посмотри.
Дочка
Он уже недействителен.
Мама
Вызови мне такси.
Дочка
Давай, ты немножко полежишь. Давай, помогу.
Мама
Разбуди меня, когда придет такси.
Дочка
Конечно, разбужу, только принесу тебе лекарства.
«Теперь я совсем ясно вижу, только от нашего умения будет зависеть наша судьба и наши желания вне времени и пространства. Мы должны заполнить все белые пятна своим взаимным существованием. Нам некуда деваться», — подумала Эмили Дикинсон, быстро встала и раскрыла все окна. Потом села и стала торопливо писать, едва поспевая за своими мыслями.
«Почва все время подрагивает от грядущих перемен. Облака мечутся в противоположных направлениях, горы скрежещут, дожди срыгивают в небесной колыбели. Туманы сгущаются над перегретыми озерами, деревья обливаются потом, водовороты превращаются в открытые раны. Пространство ускользает, дрожит и судорожно рыдает. Время проявляет себя в сдержанности и умноженных страхах, все должны внести свой вклад. Поэтому мысль так медленно катится, все сливается во взгляде глаза в глаза.
Обстоятельства вынудили меня покинуть теснины и сбросить оковы ледяных страхов. Пока все мои незатянувшиеся шрамы дрожат в ознобе, я осмеливаюсь, из глубокой немоты, их извлечь и поименовать. Это передо мной окно в Бостоне, и я делаю шаг к нему».
Дочка
Мама, что случилось? Что такое? Как ты упала с кровати?
Мама
Я должна собираться. За мной заедет Драгослава на такси. Мы идем в театр.
Дочка
Мама
Нет! Я иду в театр! Я спешу! Я должна одеться. За мной заедет Драгослава.
Дочка
Мама
Бедный мой ребенок, как ты мучаешься.
Дочка
Не опоздаешь, не волнуйся. Рано еще в театр. Прими лекарство.
Мама
А, тогда я могу немного поспать. Убери отсюда это платье, смотри, чтобы не помялось. Не буду же я спать в платье.
Дочка
Поспи, мама.
Поэтесса уже была серьезно влюблена, когда ее радость постепенно начала терять свое космическое измерение. Болезненное расстояние вызвало усиление беспокоящего действия окаменевших взглядов и обманчивых воспоминаний. Одиночество и действительность вызвали только нервическую меланхолию. Дарованные слова, стерильные и остывшие, переселились на потолок, исчезающий под растениями, висевшими, как прозрачные сосульки. Иллюзии, подумалось ей, располагают невероятным арсеналом приманок. Так ей, облагороженной отшельничеством, осталось только то, что она сама подарила. Впрочем, в ее распоряжении был груз слов, это изобилие блага, которое она могла вручить оконному проему как невозвратные дары, такие, которыми не покупается ничья преданность и которые не служат ничьему тщеславию.
А надо было на все взглянуть и под другим углом, и она отправилась в путь по бескрайней пустыне вдоль океана, чтобы телесная усталость открыла ей новые горизонты. Взгляд искоса умножил перспективы, скручивания и кривые. И, наконец, она создала красноречие в танце. «В некоторых мертвых языках, — всплыло у нее из памяти, когда она уже сидела за своим письменным столом, — появляется омонимия, когда одно и то же слово обозначает и дар, и яд. Эта семантическая двойственность утешает и указывает на развязку. Дар, приносимый смертью, есть дар освобождения. Но только до тех пор, пока я могу дарить, — пришло ей в голову, — я не смогу умереть. Спасение пришло, парадокс в том, что я всё-таки должна его дождаться.
Мама
А что на ужин?
Дочка
Пита с сыром и йогурт.
Мама
Смотри, чтобы йогурт был не холодный. Ты знаешь, что я не люблю пить холодное.
Дочка
Не волнуйся, всё как надо.
Мама
А что это за женщины сегодня были?
Дочка
Из агентства. Мы возьмем круглосуточную сиделку.
Мама
Мне никого не надо. И эти, которые днем приходят, мне только мешают.
Дочка
Мне надо. Ты не можешь оставаться одна, пока я на работе, ты слишком старая.
Мама
Дочка