Страстная защита Амура, написанная Ронсаром, судя по заголовку, для «Свадебного маскарада герцога Анна де Жуайеза», начинается так:
Очевидно, здесь имеется в виду сцена на скале, к которой прикован унижаемый Купидон. Ронсаровская защита обездвиженного пленника является ответом на оскорбления Амура в «Войне Клода Ле Жёна».
В собрании сочинений Филиппа Депорта есть стихотворение под названием «Для маскарада преданных рыцарей к свадьбе герцога де Жуайеза» (
Это почти наверняка было написано для одной из сторон в споре за и против Амура.
Само представление, очевидно, являлось музыкальной постановкой «Триумфов» Петрарки, где группа короля воплощала триумф целомудрия. Петраркианская формула здесь вписана в рыцарский контекст, который самым тесным образом был связан с настроениями и страхами эпохи. Довольно странным выглядит тот факт, что свои опыты по возбуждению и усмирению страстей посредством музыкальных эффектов Ле Жён проводил на увеселении, в котором французский король принимал участие вместе со своим врагом, герцогом де Гизом, возглавившим вскоре восстание Лиги.
В «Ариях» Ле Жёна есть и другие сочинения, которые могут быть с уверенностью отнесены к торжествам в честь свадьбы Жуайеза, в особенности очень пространная «Эпиталама»[526]
на метрические стихи Баифа. Вместе с программой она даёт нам возможность реконструировать, очевидно, центральное событие всей серии торжеств – въезд короля на корабле под торжественный аккомпанемент метрических стихов и музыки, сулящих благословение небес французской монархии.Согласно программе, на воскресенье 24 сентября был запланирован бой между королём и герцогами де Гизом и Меркёром. Появление короля во дворе Лувра должно было выглядеть следующим образом:
Его выезд на арену будет происходить в форме морского триумфа. Перед огромным кораблём будут возвышаться две или три скалы наподобие плавучих островов на водной глади, на которых сирены и тритоны будут играть на разных инструментах всевозможную музыку и бить в барабаны, воспевая триумфальный выезд короля[527]
.В этой сцене использовались традиционные для французских придворных празднеств элементы в виде скал и островов с поющими тритонами и сиренами. Они принадлежали к традиции увеселений Екатерины Медичи, в которых она обращалась к природным божествам с целью снискать их расположение монарху[528]
.В «Ариях» Клода Ле Жёна можно найти музыкальное сопровождение этой сцены. Песня «O Reine d'honneur»[529]
, в которой морские божества обращаются к королеве и её дамам, была написана метрическим стихом Баифа и тщательным образом подогнана к музыке Ле Жёна. Текст песни повествует о приближающемся к земле корабле, на котором плывёт король, сопровождаемый музыкальными скалами, то есть в точности описывает сцену из программы.Идея песни состоит в том, что король своим морским триумфом возвещает наступление мира, счастья и благоденствия для Франции. Это можно воспринимать как пророчество, молитву или заклинание. В песне четыре куплета, чередуемых одинаковым припевом, который сначала поётся на пять голосов, а затем на семь. Тон припева подчёркнуто торжественный. Как видно из приведённой нотной записи со словами (Рис. 2) метрическая поэзия и музыка здесь звучат как заклинание. Могущественная античная музыка должна была призвать на французскую монархию благоволение счастливых звёзд.