В Галлии дальней, в Марнской долине,Двое мужей заключили союз.Молвил один из них в тяжкой кручине:«Где же спасенье от вражеских уз?Как допустить, чтобы мир задохнулсяВ жалкой, постыдной неволе своей?»Юный товарищ его усмехнулся,Волны отбросив роскошных кудрей.«Полно, Аэций, забудем былое!Прежние распри свои прекратим.Верь, что в союзе с тобою мы двоеПолчища гуннов, как львы, сокрушим.К берегу Тибра отсюда скорееТы посылай своих быстрых гонцов;В Галлию пусть соберутся живееВ латах стальных — легионы бойцов.А Торисмунд, твой союзник отныне,Готов отважных своих соберет.Не поддавайся, Аэций, кручине,Мудрый Вотан нам победу пошлет.Гуннов своих на косматых кобылахПусть к нам приводит воинственный вождь,Но одолеть они будут не в силахРимлян искусство и готскую мощь».Вскоре в борьбе против гуннов жестоких,Много легло златокудрых бойцов.Ночью слетелась толпа светлоокихЮных валькирий — будить мертвецов.Гневно очнувшись, и грозны, и немы,Тени убитых с земли поднялись;Твердой рукою поправили шлемы,Снова за дротик и лук свой взялись.Призраки бьются опять меж собою,Местью пылая, отвагой полны;Жаркая битва кипит над землею,Блещут доспехи при свете луны.Крикнул петух. И опять недвижимы,На поле трупы убитых лежат,Но их живые товарищи мимоИдут на приступ, на битву спешат.«Но отчего это в лагере ханаТихо, не вьется дымок от костров?..»И к укреплениям вражьего станаЛовко подкрасться зовут смельчаков.Вот оно что! Свое ложе покинул,Крадучись, ночью, воинственный хан;В дальних степях своих снова он сгинул,Так сокрушил его бог наш Вотан!Если не верите, пусть же он сноваПрежнюю мощь испытает на нас.Готы с Аттилою биться готовы,Близок возмездия грозного час!Даггар закончил таким звучным, ликующим аккордом, как будто сам Геймдал{Геймадал — сын Вотана, один из двенадцати азов. Он обладал золотым рогом и был стражем земли и неба, а также охранял Асгард. Звуки его чудесного рога раздавались одновременно по всей вселенной.} призывал богов к нападению на великанов при конце мира.
Тут между гуннами поднялся яростный рев, еще оглушительнее того, каким они приветствовали своего певца. Вся зала пришла в движение; ни один гунн не остался на месте. С дикой жестикуляцией бросились они все вместе со всех сторон на смелого готского Орфея, который стоял, выпрямившись во весь рост, беззащитный, но не ведающий страха. В гордом спокойствии, прижав арфу левой рукой к груди, а правой упираясь в бедро, он оставался неподвижен. Против трехсот нападающих всякое сопротивление было немыслимо. Королевич возвышался на целую голову над толпой гуннов, напиравших на него; он не моргнул даже ресницей, когда нож Дзенгизица, пущенный в слепой ярости, пролетел мимо его лица, задев кудри. Гибель безумно отважного арфиста казалась неизбежной. Смертельно бледная Ильдихо увидала, как множество кривых ножей направились против Даггара. Но вдруг — вся суматоха длилась всего несколько мгновений — с эстрады раздался голос, напоминавший рев какого-то сказочного чудовища:
— Стойте! Иначе вы подвергнетесь моему гневу!
Триста гуннов тотчас остановились, как вкопанные: искаженные яростью лица, руки, поднятые для удара, колени, согнутые для прыжка, занесенные кинжалы — все это в одну минуту застыло, точно по мановению волшебника. Даггар опустил арфу и пошел на свое место.
— Однако, они очень послушны, — заметил он небрежным тоном.