Читаем Аттила полностью

Внутри палатку снизу до верху украшало взятое в добычу от врагов оружие и конская сбруя, унизанная жемчугом и драгоценными камнями. Сюда-то и принесли покойника в золотом гробу; золотой гроб поставили в серебряный, а серебряный — в железный. После этой церемонии, Дзенгизиц, Хелхал и все знатные вельможи гуннов, все простолюдины, владевшие конем, собрались в числе нескольких тысяч, выстроились рядами и стали объезжать вокруг шатра; сначала по три раза шагом, потом — по три раза рысью, три раза галопом и три раза во весь карьер. Пешие скучились возле самой палатки в центре круга; при этом всё присутствующие пели или скорее выли, причем их голоса часто переходили в рыдания, погребальную песнь, нарочно сочиненную для этого случая любимым певцом Аттилы, Друлксалом, который получал такие щедрые подарки от своего господина.

О, великий сын Мундцука,Повелитель храбрых гуннов,Храбрых гуннов повелитель,Всех племен земли владыка!Ты мечом своим победнымПокорил себе сарматов,Вендов вольных и германцев,И под скипетром АттилыМного царств соединилось.Городов ты много сотенВзял себе у двух империй.Пред тобою трепеталиИмператоры на тронах,И, спасти что б хоть остаткиРазоренных их владенийЕжегодно высылалиДань тебе беспрекословно.Да, неслыханная славаО тебе распространиласьМеж народами вселенной.Пуру — бог войны всесильныйДал тебе свой меч победныйИ тебя своим любимцемОн нарек в ночном виденье.Дал тебе и бич он в руки,Что б народы все покорноХрабрым гуннам подчинялись.И, окончив славный подвиг,Умер ты блаженной смертью.Неожиданно пресеклисьДни твои не в поле ратном,Не от вражьего булата,Не от заговора близких,Не от дряхлости, болезни;Ты скончался без мученийВ упоении блаженства!И народ осиротелыйНикаких не терпит бедствий.Умер ты в расцвете силыУ красавицы в объятьях,В вечность ты переселилсяБезо всяких мук предсмертных,И за мирную кончинуНикому не надо мщенья.В золотом гробу положенСлавный витязь, потому чтоГордый Рим — покорный данникНес Аттиле горы злата.В серебре тебя хороним,Потому что ВизантияСеребром тебе платила.А железный гроб последнийОзначает, что железомСокрушал врагов Аттила.И теперь твой дух великийВ величайшего герояПерешел, чтоб трон АттилыНе утратил прежней славы.И, твое занявши место,Новый вождь, о, сын Мундцука,Поведет к победам новымТвой народ великий — гуннов,И господства во вселеннойНикогда мы не утратим,Вражьей силы не боимся…

Погребальная песня не была допета до конца. Завывание гуннов было неожиданно прервано появлением отряда всадников, между которыми были самые знатные из свиты и домашних мальчика Эрлака. Они мчались, сломя голову, точно спасаясь от преследования, и кричали в испуге: «На помощь!.. На помощь!.. К мщению!.. Гепиды!.. Король Ардарих ворвался в лагерь!..»

<p>XLIX</p>

Неизбежное случилось…

Гервальт привел сюда своего союзника.

Ускользнув из под надзора «почетного караула» аллеман скрывался в самом лагере; попытка бежать отсюда ему не удалась. Но когда известие о внезапной смерти властелина поразило громовым ударом все население, поднялась такая суматоха, что даже стража у ворот бросилась к ложу смерти, которое сделалось магнитом, неудержимо тянувшим к себе всех. Гервальт отлично воспользовался удобной минутой; он захватил первую попавшуюся гуннскую лошадь и бежал через южные ворота, между тем как владелец коня катался по полу в опочивальне Аттилы, рвал на себе волосы и выл, точно голодный шакал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Борьба за Рим (Дан)

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза