Читаем Augustus полностью

It was typical of the man that Maecenas assembled some poets to accompany him on the journey, probably for the fun of it and for good conversation, though these literary personalities may have been dragooned into providing secretarial services.

Horace wrote a lighthearted poem describing the trip. After two days’ leisurely travel from Rome he and a companion, a professor of rhetoric, arrived at a great malarial swamp, the Pomptine Marshes (before his death, Julius Caesar had planned to drain them, but this was not accomplished until Benito Mussolini did it in the 1930s). They left the road for a night and were hauled through wet wasteland in a barge.

Horace was then joined by Maecenas, and the following day by Virgil and two other poets. The company stopped at Capua (today’s Santa Maria Capua Vetere), where they took an afternoon off from travel. Capua was one of the richest cities in Italy; Cicero had called it a “second Rome.” A great center for gladiatorial combats, it boasted a fine amphitheater (the ruins that can be seen today are of a later building), where Spartacus once fought.

However, no one was interested in seeing the sights; Maecenas went off to take some exercise, while Horace, who had an eye infection, and the delicate Virgil took a siesta, “for ball-games are bad for inflamed eyes and dyspeptic stomachs.”

Some days later, when the arid hills of Apulia (today’s Puglia), Horace’s homeland, came into view, the travelers took refuge from the heat in a villa at Trivicum (Trevico). Horace’s sore eyes were irritated by a smoky stove, but his spirits were lifted by the prospect of an amorous encounter.

On this occasion, his hopes were frustrated:

Here, like an utter fool, I stayed awake till midnight

Waiting for a girl who broke her promise. Sleep in the end

Overtook me, still keyed up for sex. Then scenes from a dirty

Dream spattered my nightshirt and stomach as I lay on my back.

Three more days rolling along in wagons were made exceptionally uncomfortable and exhausting because the roads had been damaged by heavy rain, still bucketing down. The weather improved as Horace and his friends approached Brundisium, before making their way to the elegant Greek city of Tarentum and the world of great affairs.

The principals—Mark Antony and Octavian—eventually met at the little river Taras, which flowed into the sea at a point between Tarentum and Metapontum, another city founded by mainland Greeks. It was a splendid sight: an army peacefully encamped on land and a great fleet lying quietly offshore. The idea was that the stream should separate the two mutually distrustful parties. Without planning to do so, the triumvirs arrived at the same time. Antony, who was staying at Tarentum, leaped down impulsively from his carriage, jumped unaccompanied into one of the small boats moored at the riverbank, and started to cross over to Octavian.

Realizing that he would lose face if he did not immediately return this demonstration of trust, Octavian, too, boarded a boat himself. The triumvirs met in midstream, and immediately fell into an argument, because each politely wanted to disembark on the other’s bank. Octavian won, on the grounds that Octavia was at Tarentum and he would not see her if Antony and he met on his side of the river. He sat beside Antony in his carriage and arrived unescorted at his colleague’s quarters in the city. He slept there that night, without any of his guards.

This little incident is of no great importance in itself, but it does illustrate a difference between the two men. When they disagreed, it was always Octavian who got his way. When he wanted something, he tended to pursue it with single-minded intensity, whereas Antony, seeing himself as the senior partner in government, had the careless self-confidence to give way.

Antony was eventually persuaded to back Octavian and abandon any thought of going over to Sextus. It was agreed that the Triumvirate, the term of which had expired on December 31 of the previous year, 38 B.C., be renewed for a further five years. The triumvirs also rescinded all the concessions to Sextus and promised mutual assistance. Antony offered 120 ships from his fleet (which was expensive to keep up and not very useful for a general intent on conquering the Asian landmass), and in return was promised four legions.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары