– Я смогу вас к нему провести, – уверенно заявил Альберт, – но вначале – сами понимаете? – мне необходимо поправить сильно пошатнувшееся здоровье.
Вот тут наступил кульминационный момент: «больной братец» получил долгожданную опохмелку; жадно впившись губами в предложенное поганое зелье, Алик моментально вылакал алкогольное содержимое емкости, а когда оно закончилось, с удовольствием отрыгнул, и даже, кажется, немного повеселел. Чтобы не лишать закоренелого пьяницу стимула к дальнейшей деловой откровенности, ему сразу же показали другую бутылку. Вторую емкость парню, опохмелившемуся только слегка, захотелось опустошить еще значительно больше, поэтому он жалобно «замурлыкал», ну, прямо как мартовский кот, готовый исполнить всё, о чем его не попросят.
– А теперь, – настойчиво заявила Карен, не оставляя «любимому брату» никакой возможности для длительных размышлений, – ты отвезешь нас к всезнающему типу, познакомишь с ним – ненавязчиво! – а вот уже на месте и получишь следующую бутылку.
Естественно, ехать куда бы то ни было человеку, не первую неделю пьющему, никуда не хотелось, но ему совсем не оставили выбора; по крайней мере, пусть и с видимой неохотой, но все-таки он согласился. Итак, честно́й компании, куда добавился еще и жуткий любитель пива, пахнущий словно не знающий мыла козлище (похоже, посещение ванной было не самым его любимым занятьем), пришлось отправиться в небольшое поселение, расположенное примерно в двухстах километрах, если начать подсчеты, удаляясь за МКАД. По техническим характеристикам «Порше Макан» на одной заправке проезжает от девятисот до девятьсот пятидесяти пяти километров; горючего было еще больше половины заправочной емкости, поэтому в этом плане водитель чувствовал себя совершенно спокойно. По «живому путеводителю», коим являлся небезызвестный брат-пьяница, неразлучные друзья подъехали к покосившемуся желтому дому, абсолютно не имевшему ограждения; сама изба выглядела настолько ветхой, что было непонятно, как она всё еще держится и до сих пор не разваливается… но самое главное, что было непонятно: как в полуразрушенном сооружении вообще кому-то возможно жить?
Впрочем, они находились в Центральной России, а здесь существует «всякое», если «не каждое», а потому хотя у компаньонов «полужилище», «полуразвалина» и вызвало безмерное удивление, но они для себя решили, что, скорее всего, попали в какую-нибудь явочную квартиру, где собираются преступные элементы, которые осуществляют хитроумные сговоры и совершают незаконные сделки.
– Что это? Место встречи местного криминала? – не смог удержаться от удивления Мэссон, пораженный представшим перед ним удручающим видом.
– Нет, – уверенно ответил ему проводник, – как раз здесь и живет мой хороший знакомый, способный нам разъяснить, где можно взять взаймы шесть миллионов долларов.
Едва он договорил, колеса немецкого кроссовера въехали на территорию странного то ли дома, то ли простого сарая, и дальнейшее продвижение на «колесах» сделалось невозможным. Вся троица вылезла из машины. На улице моросил легкий, осенний дождик; было промозгло. Хотя американские гости и были одеты в демисезонные костюмы, утепленные не продуваемой подкладкой, но дополнительные свитера к случившейся непогоде им бы явно не помешали; однако даже такого малого удовольствия они позволить себе пока не могли; в результате, обхватив себя руками, чтобы как можно дольше сохранять тепло нагревшихся туловищ, они направились к хате.
Когда они оказались внутри, Майкл и Хлоя еще больше поразились открывшемуся их взорам ужасному виду: в помещениях напрочь отсутствовала хоть какая-то мебель, за исключением старых телевизоров, сваленных в углу, разобранных и выделявшихся выпирающим кинескопом; половые доски отсутствовали, скорее всего, они использовались вместо отопительных дров (что они здесь когда-то присутствовали, свидетельствовали кирпичные столбики, предназначенные для подпиравших их переводин); таким образом, низ хижины являлся полностью земляным и вряд ли согревал в суровых зимних морозах. Зайдя со света, во встретившем полумраке у незваных посетителей сложилось нехорошее впечатление, что изба абсолютно пустая, но на самом деле всё обстояло не так… Приглядевшись немного к сумеркам, царившим в полуразрушенном доме, Майкл сумел различить, что внутри кирпичной печи, стоявшей у дальней стены ровно посередине, внезапно что-то зашевелилось; от неожиданности он даже вздрогнул и неприятно «прихрюкнул», после чего указал на необычное явление стоявшей поблизости спутнице. Со своей стороны Мисс Совершенство ничуть не пришла в восторг от удивительного феномена, представшего ее возбужденному взору, и, пытаясь его прояснить, обратилась с вопросом к ошалелому брату:
– Послушай-ка, «пьяный мерзавец», а чего там, в печке, шевелится и где находится сам хозяин?
Только сейчас Алик сумел «настроить резкость» на «остекленевших глазенках» и смог разглядеть в отделении, где обычно сжигают дрова, необъяснимую, если не пугающую возню.