10
Уподобление понимания текста диалогу наличествует также у Гадамера. Однако Гадамер предлагает другую схему герменевтического диалога, нежели данная бахтинская (диалог «двух авторов»). Согласно Гадамеру, текст первым обращается к интерпретатору. Он побуждает интерпретатора осмыслить текст в качестве ответа на вопрос, возникший в исторической ситуации создания текста. Далее же начинается развитие диалога между интерпретатором и текстом: «реконструкция вопроса, в свете которого смысл текста понимается как некий ответ, переходит в наше собственное спрашивание. Ведь текст должен быть понят как ответ на действительное спрашивание»11
Глоссематика, связанная с деятельностью копенгагенской лингвистической школы, предприняла попытку создания общей лингвистической теории, абстрагированной от материала конкретных языков, имеющей целью «описание и предсказание любого возможного текста на любом языке»12
Ср. прим. 28 к МГН.13
Ср.: «Предмет гуманитарных наук – выразительное и говорящее бытие» (ФОГН. С. 410).14