Читаем Автор Исландии полностью

Я поднял глаза на горный склон. Там все еще были люди, но их стало значительно меньше, сейчас там осталось человек десять замученных личностей, закутанных в теплую одежду, на вид изможденных, промокших и продрогших. А вот люди в анораках из городка исчезли; летом меня о них никто не спросил, и никаких исследований я не видел. Однако в начале апреля приехали двое столичных теоретиков и целую неделю или дольше ныряли во фьорд. Они искали какой-то неясный знак, который должна была оставить на какой-то глубине британская армия. Я написал об этом в газету.

Почему Хроульв обратился ко мне? Единственное мыслимое объяснение: потому что мы оба презирали Баурда. В новогодней «летописи» «Восточнофьордовца» я осветил светом сатиры карьериста от сельского хозяйства, как он бесконечно хлещет кофе, как подлизывается, – и это вызвало отклик. Баурд подавал надежды как политик и обладал качествами, необходимыми таким людям: способностью к ничегонеделанью. Способностью целыми днями торчать на кухнях, болтая с экономками и фермерами за чашечкой кофе. Это вечно вопрошающее детское личико, судя по всему, было способно проявить интерес к чему угодно, скажем, к проблемам с пищеварением у людей и животных. В конце концов агроном выучил имена всех избирателей в Восточнофьордской сисле, узнал заботы и тревоги каждого из них в отдельности, их горести и историю болезни. Разумеется, из него получился бы отличный депутат, но в те годы роль депутатов в сельской местности заключалась в основном в раздобывании лекарств в столице. Да. Он гораздо лучше справился бы с этим, чем старик Тоути, который всегда думал о целом и не хотел без крайней необходимости занимать телефонную линию.

Все это я использовал в очерке об «агрогноме», и все поняли, что здесь стало объектом насмешки, Хроульв тоже, да и Баурд. Но наш прогрессюля (и здесь надо отдать ему должное) не стал вымещать злость на мне или на газете. У него было достаточно серого вещества, чтоб утихомирить бурлящую кашу своего гнева. Мы были ему нужны. Ему было нужно, чтоб мы были добрыми. Мы даже слышали сквозь перегородку, как он заявляет об этом по телефону. Позже, на пасхальной неделе, все выяснилось. Баурд появился с политической бомбой в руках, настолько раскаленной, что он едва удерживал ее, и он плюхнул ее нам на стол и спросил, хватит ли у нас смелости.

Рикка-Повариха наконец взяла дело в свои руки и с помощью Баурда связалась с государственной службой аудита и попросила, чтоб они были так любезны взыскать со старого депутата его долг. Сейчас он задолжал ей за два летних сезона обедов. В ответ она получила суровую отповедь – письмо, в котором ее, жадную провинциальную стряпуху, ругали за то, что она имела наглость уличить почтенного депутата в недостаче. К письму прилагались фотографии уплаченных счетов Тоурарина Йоунссона за лето 1954 и 1955 годов. В «шапке» этих счетов было видно, что они происходят из акционерного общества «Банкет» – ресторана Рикхарды Гвюдмюндсдоттир, по адресу: Хаммерсхой, Фьёрд, Восточнофьордская сисла. Рестораторша хорошо помнила, что сама изготовила для старика-депутата эти счета в надежде добиться от него уплаты, но, с другой стороны, подписи самой стряпухи на этих счетах, конечно же, не было. Другими словами, депутат этого избирательного округа оплатил свои счета из средств Государственной службы аудита, но забыл передать эти деньги по назначению.

Несмотря на все свое серое вещество, Баурд с трудом сдерживался, говорил с ними быстро и возбужденно, лицо у него разгорячилось, старые кратеры от прыщей снова зарделись. В день после того, как он передал нам фотокопии счетов, старая впадина от прыщика у основания ноздрей заполнилась белым гноем. Более удачный момент трудно было выбрать. Несколько дней назад так называемый «Альянс страха» принудил к проведению парламентских выборов 24 июня сего года[144]. Перед Баурдом маячило депутатское кресло – если правильно повести дела.

Я вспомнил про себя, что старый депутат выхлопотал мне кредит в банке, когда я больше всего нуждался в этом. На самом деле он «занял» кое-что из того кредита, по слухам, чтоб уплатить за те обеды, но так и не отдал того, что занимал. Зато три месяца спустя мне пришлось в полном объеме выплачивать этот кредит Сельхозбанку. Таким образом, Тоурарин был должен мне денег. Он был должен мне 3200 крон – точно такую же сумму, какую он задолжал Рикке-Поварихе. Это было презабавное дело. Депутат не показывался здесь всю зиму. У меня просто слов не было насчет этой боковой ветки того дела и не было желания вмешиваться в его развитие.

Зато Эмиль мог поделиться историей. Старый депутат до сих пор был должен нашей газете за анонсы политических собраний, на которые он прошлым летом созывал публику. На прощание он сказал, что за эти анонсы заплатит партия, и она действительно заплатила – но только ему. Этот человек был просто как губка. Мы решили выжать его досуха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза