Читаем Бабочки за окном (СИ) полностью

- Ты-то с какой радости?

- Если я не доставлю тебя в целости и сохранности.

«- Сделайте заявление, господин Учиха, - настаивала репортёрша, - это правда?

- Если бы это было правдой, событие получило бы немедленную огласку.

- Не могли бы мы встретиться с Узумаки Наруто и задать ему несколько вопросов? – хитрый ход.

- Боюсь, сейчас это невозможно.

- То есть, его нет во дворце? И в загородном доме его тоже нет. Наш сотрудник говорит, что последний член королевской семьи покинул особняк несколько дней назад.

- Прошу вас, не раздувайте из мухи слона, - осёк ринувшиеся на волю фантазии представителя СМИ Фугаку, - если мы не делимся информацией, значит, существуют веские причины. Пока это всё, что я могу сказать.

- Так Узумаки Наруто не прибыл в столицу?!»

- Соври… - сквозь сжатые зубы выговорил Наруто, вцепившись пальцами в переднее сиденье. Со всей ясностью прорисовывалась его роль во всей этой неприятной истории.

Итачи не прокомментировал, прикоснулся к спине наследника, провёл по ней, слишком слабо, чтобы остальные заподозрили неладное.

Фугаку не стал врать:

«- Узумаки Наруто в пути. Всё, чем мы располагаем к этому моменту, – это уверенность в его безопасности и полной дееспособности.

- Мы можем получить подтверждение?

- Разумеется. Открытая демонстрация на главной площади. О времени будет объявлено.»

Выходит, Наруто должен будет по прибытии, ни дня на подготовку, показаться перед всеми желающими посмотреть на него. Он отлично понимал, что у Фугаку не было выбора. Только так можно приостановить панику и беспредел. Если люди узнают о несостоятельности правительства защитить собственные семьи, то на какую защиту могут рассчитывать они?

- Думаю, сегодня тебя оставят в покое, - влетел в сознание голос Итачи. Снова словно мысли читал.

- Тихо, - отмахнулся Наруто не глядя. Внимательно слушал дальше.

«- А как вы можете прокомментировать отказ Узумаки Кушины встретиться с журналистами?

- Узумаки Кушина отлучилась по делам. К сожалению, не могу сказать, куда и с какой целью. Это подвергло бы её миссию опасности.

- Некоторые полагают, она могла попасть в засаду.

- То есть, - прохладно, с той же убийственной ноткой, присущей Итачи, Фугаку развил и тут же опроверг версию неосведомлённых, - по-вашему, Узумаки Кушина нейтрализована и не в состоянии позаботиться о государстве? Уверяю вас, это далеко не так. Пока ситуация не получила обострения, Узумаки Кушина и Намекадзе Минато делают всё, чтобы этого не произошло. Их присутствие во дворце круглосуточно – не основное условие благополучия. Также могу привести в пример всенародную пословицу: под лежачий камень вода не течёт.»

Разбил натиск противника одним коротким монологом. И не то чтобы говорил заумным языком. Только освоив язык народа имеешь шансы настроиться на его волну и вызвать доверие.

После ещё нескольких вопросов, на которые Фугаку давал точно такие же понятные, но уклончивые ответы, он вернулся во дворец. Только репортёрша не собиралась отказываться от привычной тактики завершить на неопределённой ноте:

«- Как мы слышали, члены королевской семьи в полной безопасности. Остаётся надеяться, что мы действительно увидим в ближайшее время триумфальное шествие на главной площади…»

- Она хочет, чтобы меня убили, - изумлённо сделал выводы Наруто, - будь я проклят! Она этого ждёт!

- Профессия обязывает сохранять атмосферу интриги. Но это не значит, что СМИ ждут и видят во сне всевозможные неприятности, - возразил Итачи. – Готов поклясться, она вздохнула с облегчением, когда услышала, что ты жив.

- Ага, как же. Вон как стремилась услышать подтверждение. Утрём им нос, сидя в стретч-кабриолете, - яростная нотка обиды мелькала в интонации принца.

- Думаю, Кушина поступит мудрее, - взялся спутник, - в машине любой дурак усидит. А чтобы доказать твою дееспособность, она посадит тебя на лошадь.

- Ага, посреди города, - язвинка.

- Вот увидишь.

- Ну, лошадь – это не страшно. И через препятствия прыгал, - смягчился разозлённый наследник.

- Тебе придётся учитывать высоту посадки. Твои деревенские коньки – половина породистого скакуна. Нос не разобьёшь, когда вознамеришься падать?

- Ты же меня подхватишь, правда?

- Хитрец, - Итачи с наслаждением откинулся на спинку сиденья, а новости сменились медленной музыкальной композицией.


Бурная встреча, намного более эмоциональная, чем Кушина могла позволить себе при посторонних. Она долго держала сына в объятиях и наслаждалась его присутствием, не дала шанса даже Минато, тревожащемуся не меньше супруги. И Наруто думал в тот момент: «только бы она не расплакалась». Стало бы неловко не только по причине железной репутации Кушины, но и из-за своих приключений.

Минато занял место главы за длинным прямоугольным столом. Присутствующих немного, только узкий круг, в который был допущен и Итачи. Кушина сливалась с ними, идеально вписывалась в обстановку.

Фугаку, кажется, никак не мог поверить, что его старший сын жив и даже не ранен. Не задал вопроса вслух, а Итачи отвечал на него, подходя с различных точек зрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка