Внезапно он перестал писать, вспомнив, как был с бабушкой на залитом лунным светом лугу в летнюю полночь. Это было очень давно, она несла его на руках, кормила фруктовыми леденцами, и они встречали рассвет. Это была какая-то игра. Она просила его внимательно наблюдать за овцами, смотреть, не сверкнёт ли какая-нибудь из них
– Ты зашёл в почту? – спросила мама, вернувшись на кухню.
– М-м-м… Да, – кивнул Уилл.
– Отлично! – она подошла к нему и встала за стулом. – Есть что-нибудь важное?
Уилл набрал пароль и снова открыл ящик. Но то письмо уже исчезло.
– Просто всякие статьи по вязанию, – сказал Уилл. Но теперь-то он знал, что вязание может сыграть очень важную роль.
– Спасибо, Уилл, – сказала мама, когда Уилл встал из-за стола. – Ты мне очень помог.
«Это точно он, – подумал Уилл, проглотив кусочек варёного яйца и даже не ощутив вкуса. – Джаспер Фитчет – Нечестивый Вязальщик». 14
Уилл прибежал в Вязальную как только она открылась, но стоило ему переступить порог магазина, как раздался оклик Жунь-Ю:
– Стой!
Пол напоминал один из рисунков, которые Софи рисовала пальцами, только гигантского размера, и вместо сгустков краски здесь были клубки цветной пряжи. Вязальную ограбили. Уиллу казалось, будто он видит чьи-то внутренности.
– Не может быть! – воскликнула Доркас, пришедшая сразу вслед за ним.
– Боже мой! – всплеснула руками Матильда, явившаяся следом. – Кто бы мог подумать, что такое случится!
– Кошмар какой! – возмутилась Айви. – Словно диких зверей из клетки выпустили!
– Это уже хамство! – заявила Гортензия. – Этот негодяй пришёл за нашей волшебной пряжей!
– Звоним старине Биллу? – спросила Матильда.
– Если под этим именем ты имеешь в виду полицию, то они приехали и уехали, – ответила Жунь-Ю. – Разумеется, решили, что я съехала с катушек. Я сказала им, что это были хорьки.
– Ну, давайте не будем стоять столбом, – сказала Матильда, переводя взгляд с пола на опустевшие полки.
– Берись дружно – не будет грузно, – сказала Доркас.
– Всем приготовиться! – скомандовала Гортензия. – Мы разделимся на-а-а команды!
– Кто последний – тот старый серый осёл! – заявила Айви.
В течение следующего часа они раскладывали клубки ниток по цветам обратно на полки. Пропало три мотка блестящей розовой шерсти, но пряжа была не волшебная.
– Она предназначалась для перчаток с Анной и Эльзой, – вздохнула Айви. Ещё пропало четыре мотка из шерсти шотландских овец соэй…
– …что ближе к цели и бьёт по нашему кошельку, – заключила Доркас.
– Но настоящий тайник они не нашли! – сказала Гортензия.
– Ну конечно, нет! – подтвердила Жунь-Ю.
Последние крохи магической пряжи Банда Бабушек хранила завёрнутыми в чайные полотенца с ароматом лаванды, спрятанные в корзинке для пикника, запертой в сундуке, стоящем на чердаке.
– И всё-таки как хотите, но я до сих пор вся дрожу, – заявила Доркас.
– Всё ещё хуже, чем вы думаете, – заметил Уилл и рассказал им всё, что запомнил из письма.
– О. Боже. Мой! – воскликнула Доркас.
– Чаю, – скомандовала Жунь-Ю. – Хорошего горячего чаю всем.
– Ты говоришь, что в конце стояло число в августе? – спросила Айви.
– И время восхода солнца, – ответил Уилл. – Думаю, это и есть Золотящий Рассвет и в это время шерсть превращается в золото. И я нашёл всевозможные ссылки на сайты Острова Мэн. Мы собирались в этом году поехать туда с бабулей на каникулы.
– Правда? – спросила Доркас.
– И вы были бы там в августе? – спросила Айви.
– Да, – ответил Уилл. – На следующей неделе.
– Мы всегда думали, что это в Шотландии, – сказала Гортензия.
– Она привозила оттуда хрустящее печенье, – вспомнила Матильда.
– Не говоря уж о ликёре «Драмбьюи»! – откликнулась Айви.
– Но не в последний раз, помните? Это было три года назад? Когда она обзавелась Недугом, – сказала Матильда.
– Верно. Она привезла нам копчёного лосося, – кивнула Айви.
– И лепёшку. Баннок она называлась, да? – спросила Матильда.
– Да, баннок, так и называлась, – подтвердила Доркас. – Я хотела посмотреть рецепт, но забыла.
Гортензия вытащила телефон, быстро что-то набрала и провела пальцем по экрану.
– Смотрите! – сказала она, повернув экран так, чтобы остальным было видно. – Боннак – это лепёшка с Острова Мэн!
– Н-да, положите меня на противень и запекайте час! – всплеснула руками Айви.
Звякнув в тишине чашками, с подносом вошла Жунь-Ю:
– Что я пропустила?
– Боннак, – ответила Айви.
– Ну, у меня есть сконы, – с беспокойным видом ответила Жунь-Ю.
– Его делают на Острове Мэн, – сказала Доркас.
– Где родина Недуга, – добавила Матильда.
– Куда Герти собиралась поехать с Уиллом и Софи на следующей неделе, – продолжила Гортензия.
Жунь-Ю поставила поднос.
– О господи! – она всплеснула руками. – Я поняла! – Потом выпрямилась и упёрла руки в бока. – Хорошо. Мы едем?
– На Остров Мэн? О счастливый день! – обрадовалась Айви, держа себя за косы, словно боясь, что иначе взлетит в воздух.
– Это было дело Герти, – сказала Матильда. – Мы должны продолжить его.