Читаем Бабушкина магия полностью

– Мне неприятно это говорить, но, я считаю, что это должен быть ты. По-моему, дети играют в этом деле не последнюю роль. То, что ты помнишь, как бабушка брала тебя с собой встречать рассвет… – Холли покачала головой. – И, как я понимаю, чем младше, тем лучше. – Она протянула Уиллу свой смартфон. – Магазин – двойка на быстром вызове. Жунь-Ю – тройка. А про три девятки ты знаешь, да?

Уилл кивнул.

– Я их отвлеку, а ты хватай ботинки и шапку – и про волшебную пряжу не забудь. Когда наденешь шапку, постарайся представить себе фотографию, которую ты видел на бабушкином компьютере – ту, где она с овцой. Если всё получится, то шапка отправит тебя туда, где твоя бабушка набрала шерсти в последний раз. – Закусив губу, Холли пристально посмотрела на Уилла.

– Всем приготовиться! – прошептал Уилл.

Холли улыбнулась:

– Мы пробьём большой сбор!

– В каком смысле? – спросил Уилл.

Холли поднялась по лестнице, перешагивая сразу через две ступеньки.

– Эй! – крикнула она. – У меня есть вопрос!

Уилл на цыпочках поднялся за ней и остановился на второй сверху ступеньке, согнув ноги точно бегун, ожидающий сигнала. Он видел только ноги Холли и бабушек, которые смотрят на неё. А это значит, что они не смотрят ни на лестницу, ни на стол, на котором лежат ботинки и шапка.

– Мне наполнить флягу и сделать сэндвичей для того, кто туда отправится? – спросила Холли. – Мы же не знаем, какая температура сейчас на Острове Мэн и сколько продлится это путешествие.

Стараясь не произвести ни звука, Уилл затрусил к столу.

– И как насчёт фонариков? Может, мне стоит порыться и поискать их?

Уилл натянул шапку, схватил ботинки, сумки и несколько ниточек, после чего осторожно, чтобы не скрипнула ни одна половица, прокрался обратно на лестницу.

– И ещё я подумала: не пригодятся ли вам гугл-карты? – продолжала Холли. – Я могла бы показать, как ими пользоваться.

Уилл выскользнул на двор, оказавшись между розовыми кустами и мусорным баком. Ночь стояла тихая, если не считать голосов, доносящихся из окна наверху.

Уилл сел на выложенную кирпичом и уже поросшую мхом дорожку и, запихнув все три сумки в рюкзак, надел ботинки. Конечно, это были скорее тапочки, нежели ботинки, и он легко натянул их поверх кроссовок.

Он медленно встал, следя за тем, чтобы случайно не сделать шаг. Что дальше? Видимо, нужно сосредоточиться на Острове Мэн. Он закрыл глаза и представил себе фотографии, которые видел на бабулином компьютере: тюлени, белые домики с соломенными крышами и бабуля с четырёхрогой овцой. Максимально сосредоточившись на этих образах и прошептав «Где Остров Мэн?», Уилл открыл глаза, чтобы Шапка-Локатор направила его взгляд. Он почувствовал, как глаза куда-то потянуло, и повернул голову вслед за ними – теперь ему нужно будет шагнуть в этом направлении.

«А вдруг я окажусь в океане?» – подумал Уилл.

Он как раз собирался с силами, чтобы оторвать от земли левую ногу, когда из окна наверху вдруг хором закричали:

– Стой! Остановись!.. Что ты делаешь, дитя?! О нет!

Он не должен поворачивать голову. Быстрее! Он должен шагнуть, и сделать это нужно сейчас.

Оторвав от земли левую ногу и направив её в ту сторону, куда смотрели глаза, Уилл изо всех сил оттолкнулся правой ногой.

19


Что-то тяжёлое ударило его в спину и толкнуло вперёд. Не успел Уилл перевести дыхание, как его лицо обдал порыв ледяного ветра, едва не сорвав Шапку-Локатор, которая гудела словно самолётный двигатель. У Уилла заслезились глаза, в животе засвербело, а стопы закололо. Он успел заметить промелькнувшую внизу тёмную серебрящуюся воду и снова почувствовал под левой ногой мягкую почву – он упал на колени в высокую тёмную траву. В следующую секунду рюкзак с силой ударил его в спину, и Уилл уткнулся лицом в землю.

А потом он отцепился от него.

– Прости! – Это был вовсе не рюкзак.

– Софи!

Уилл перекатился и сел на траву. Софи стояла перед ним, в джемпере поверх пижамы, на голове у неё красовалась шапочка с котёнком, а на ногах – красные резиновые сапожки.

Только этого не хватало! Теперь он точно влип.

– Как ты сюда попала?!

– Летящий наскок, – с ухмылкой ответила Софи. Так вот что с такой силой ударило его в спину, когда он только собрался шагнуть!

– Ты проследила за мной? – спросил Уилл.

– Недуг сказал, что я должна.

– До самой Вязальной?

Софи улыбнулась и кивнула:

– А потом я прыгнула и уцепилась за твой рюкзак!

Бабушки сейчас, наверное, на стенку лезут от беспокойства. Они-то всё видели из окна.

– Тебе не стоило этого делать, Софи. Нам это может выйти боком.

– Я хочу помочь собрать золотую шерсть, – ответила она.

Видимо, Софи слышала больше, чем они думали. Что ж, теперь придётся идти с ней.

Уилл огляделся. Они очутились на лугу, за которым виднелась россыпь маленьких белых домиков. Когда глаза привыкли к темноте, в лунном свете Уилл увидел соломенные крыши и невысокие двери. Это была крохотная деревня, точь-в-точь как та, с бабулиной фотографии. Стояла тишина – если не считать шороха, с которым охотятся ночные птицы, и шуршания мышей. Если в деревне и живут люди, они все спят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей