— С их появлением стало так холодно и тоскливо, что самым правильным решением казалось сброситься с метлы вниз, — серьезно произнёс Джордж.
— Да ладно вам нагнетать! Гарри жив, мы живы, этим тварям надают тумаков за самоуправство — чудно же! — веселился Фред.
— Ничего чудесного, Фред, — строго произнёс только что вошедший в гостиную Перси.
Юноша вернулся с вечернего обхода, жутко замёрз, устал и хотел покоя. Но стоило ему встретиться с заинтересованным взглядом Сиерры, внутри все похолодело, а затем с жаром разлилось по венам. Она первая опустила взгляд.
— Извини, Перси, что не хочу нагнетать и без того мрачную обстановку. — Фред фыркнул.
— Дементоры не просто так появились сегодня. С чего им нападать?
— С того, что они мерзкие куски дерьма! — Фред всплеснул руками. — Я иду спать, хватит с меня на сегодня разговоров.
Когда все потихоньку разбрелись, Перси замешкался: Сиерра сидела неподвижно и смотрела на камин, языки пламени которого отражались в ее глазах.
Он уже собирался уходить, но его остановил ее тихий голос.
— Почему они были здесь сегодня? Что заставило их покинуть свой пост?
— Я не знаю. — Для убедительности Перси пожал плечами. Сиерра подняла на него печальный взгляд.
— У тебя есть мысли на этот счёт.
Он вздохнул.
— Я думаю, Сириус Блэк рядом, Сиерра, и ты должна быть осторожна.
— А если я хочу его увидеть?
— Ты с ума сошла? — Он нахмурился. — Он же убийца и психопат!
— И что?
— Он может убить тебя.
— Ну и пусть.
— Эй!
Перси положил ладонь на ее плечо, вынуждая посмотреть на себя. Когда она это сделала, у него из лёгких снова словно весь воздух вышибло. Сиерра внимательно смотрела на него и выжидающе молчала, а он тупо пялился на нее и не мог заставить себя сказать хоть что-то.
— Забудь, — сказала она и отвела взгляд. — Я сегодня сама не своя. Спокойной ночи.
У лестницы ее на мгновение остановил голос Перси.
— Пожалуйста, не делай глупостей.
Она не ответила и скрылась за дверью. Что-то было в ее взгляде и поведении отчаянное и надломленное, что-то живое и яркое. Нечто, что делало Сиерру Блэк настоящей.
Сиерра еще долго лежала в постели, натянув одеяло до самого подбородка и размышляла над словами Перси. Если отец и правда близко, она должна была во что бы то ни стало встретиться с ним до того, как его поймают, потому что она знала, его ждёт в будущем лишь поцелуй дементора. Одержимая Сириусом, Сиерра не впускала в свой мозг любые другие мысли — такие, как чрезмерная откровенность с Перси Уизли и чем она может быть чревата.
Сириус Блэк в это самое время сидел возле Визжащей Хижины в обличии пса и размышлял над новым планом проникновения в Хогвартс. Одержимый Питером Петтигрю, мужчина с трудом мог контролировать свою ярость, и он готов был наплевать на неминуемую кончину, но у него была причина делать все разумно и последовательно.
Эта причина была в Хогвартсе, и у этой причины его глаза.
========== Глава 4 ==========
Первые заморозки наступили ближе к концу ноября. Ночами отныне было слишком холодно, в коридорах то и дело гулял ветер и сквозняки, привнося в стены замка неминуемую эпидемию простуд. Сиерра довольно быстро свалилась с жаром и насморком, пропуская несколько учебных дней. В лазарете ее часто навещали друзья: Кира проводила с подругой непозволительно долго, желая заразиться и также без дела целыми днями отдыхать в постели, а близнецы таскали с кухни разные сладости и выпечку. В выходной же после похода в Хогсмид Джордж принёс Сиерре кучу шоколада и свежий зефир.
— Откуда ты знаешь, что я люблю зефир? — удивилась она.
— Обижаешь, Блэк, — фыркнул Джордж. — Мы дружим целую сотню лет.
— Да он просто втрескался в тебя, — засмеялся Фред. — Мой брат не может запомнить, что у меня аллергия на апельсины, но все равно каждый раз предлагает.
— Я просто хочу, чтобы тебя обсыпало гнойными прыщами, это весело, — парировал тот.
— Чтобы хоть ненадолго стать красивее меня?
Сиерра улыбнулась, слушая их шуточную перепалку. С такими друзьями, что были у неё, ничего не страшно.
— Олухи, вы опять тут? — шутливо возмутилась Кира и по-хозяйски развалилась на соседней пустующей койке.
— Джорджи ни дня не может прожить без ее сопливого величества, — издевался Фред, кивнув на Блэк.
— Шути-шути, пока я слаба, но, как только поправлюсь, придушу тебя во сне, — фыркнула Сиерра.
— Я тебе с радостью помогу, — ухмыльнулся Джордж.
— Если хотите остаться в спальне вдвоём, можно просто попросить. Зачем же так радикально? Вам же станет скучно без меня.
Сиерра с Джорджем переглянулись, а затем синхронно отрицательно покачали головами. Фред цокнул языком.
— Купер, они меня не ценят, повлияй на них.
Девушка лениво приоткрыла один глаз и молча усмехнулась.