Читаем Back to Black (СИ) полностью

Чай это, множество новых открытий или обыкновенное совпадение, но впервые за полтора месяца Сиерра уснула крепким здоровым сном без сновидений.

Конец октября выдался скверным: дождь лил целыми днями, словно небо оплакивает свою боль утраты, ветер был таким порывистым и пронизывающим, что никакие шарфы не спасали от его колючих объятий. И именно на такой ненастный день выпал матч по квиддичу между Гриффиндором и Хаффлпаффом.

— Помолилась Посейдону ночью? — издевалась Сиерра, наблюдая, как подруга раздраженно надевает форму.

— Проклинаю тот день, когда решила стать частью команды, — буркнула Кира и махнула рукой в сторону окна. — Они вообще погоду видели? Нас просто унесёт в Гималаи!

— Насчёт этого не знаю, но заплыв через Ла-Манш тебе обеспечен. Передай им мой Bonjour.

— Я сейчас передам тебе мой пинок под твой наглый зад, Блэк!

Девушка рассмеялась и развалилась на кровати подруги, обняв ее подушку.

— Вуд козел, — заключила Кира.

— Потому что второй год не может уловить твои ментальные флюиды и пригласить на свидание?

— Нет! — Та резко обернулась и сверкнула гневным взглядом. — Соплохвост тебя раздери, Сиерра, я горячо пожму руку тому идиоту, который согласится тебя терпеть всю жизнь. Ты — сущий кошмар.

— Брось, Купер, — Сиерра улыбнулась, — я знаю, что это правда. И Фреда ты динамишь именно из-за милашки Олли.

— Я злюсь на Вуда не поэтому. — Она сделала акцент на последнем слове и отвернулась, завязывая тугой высокий хвост. — Он две недели через день гонял нас на тренировках по такой погоде, и, конечно, я заболела. Помимо прочего, у меня жар и насморк, поэтому утону я не в проливе, а в собственных соплях.

— Ему просто не хватает женской ласки. Исправь это.

Услышав разъяренный крик, Сиерра мигом спрыгнула с кровати. Точно в подушку угодила тяжелая расческа.

— Мимо! — хохотнула Сиерра.

— Я сейчас использую три непростительных разом, если ты не замолчишь, Блэк!

— Интересный способ избежать матча, но советую тебе придумать нечто менее радикальное.

— Я попрошу Фреда кинуть бладжер в тебя.

— Эй, Купер, несправедливо использовать его чувства к тебе против меня!

— Какая же ты идиотка, Блэк, вот правда. Иди в задницу.

Кира подхватила оставшиеся вещи и направилась в Большой зал. Сиерра уцепилась за ней хвостом, всю дорогу извергая свои шуточки.

— Так хочется испортить тебе настроение, жуть просто! — сквозь зубы процедила Купер.

Сиерра пихнула ее локтем и подмигнула.

— У тебя ничего не выйдет.

В этот момент им навстречу вышли близнецы Уизли — оба в квиддичной форме и с идентичными ухмылками.

— Купер, где радость от предстоящего матча? — издевался Фред.

— И ты туда же! Мерлин, вы с Блэк идеальная пара, точно вам говорю. Вы оба невыносимы.

— Блэк, выйдешь за меня? — усмехнулся Фред.

— Отвали, придурок, — хохотнула она в ответ. — Я никогда не выйду замуж.

— Еще не родился тот, кто достоин ее величия, — хихикнул Джордж.

— Ну, родится он, а она-то уже обзаведётся не первой порцией морщин.

Купер засмеялась так громко, что, казалось, стёкла в окнах задрожали. Сиерра закатила глаза и протолкнулась между близнецами, продолжая путь на завтрак.

— Так что соглашайся, вдруг я твоя последняя надежда! — кричал ей вслед Фред.

Сиерра обернулась и продолжила путь вперёд спиной.

— Уж лучше я выйду замуж за Перси, чем за тебя, Фредди.

Парни переглянулись и фыркнули от смеха.

— Лучше умереть от смеха, чем от скуки, дорогуша, — произнёс Джордж.

Сиерра перевела взгляд на стол своего факультета и увидела сидящего за ним Перси. Тот пил чай и с важным видом аки министр магии читал газету, но в этот момент к нему с двух сторон подсели близнецы. Он поднял на братьев тяжёлый взгляд.

— Что надо?

— Почему нам обязательно что-то должно быть нужно? — почти искренне возмутился Джордж. Перси скептически изогнул бровь.

— Дорогой старший брат, запиши этот великий день в своём важном ежедневнике и отметь красным кружочком, — начал Фред и закинул свою руку ему на плечо.

— Этот день почти исторический и вряд ли когда-то повторится вновь, — продолжил Джордж.

— Вы научились пользоваться мозгами?

— Что за шутки ниже пояса? — ухмыльнулся Джордж.

— Перси, мой дорогой брат, — Фред театрально положил ладонь на грудь, — сегодня одна девушка предпочла мне тебя. Уникальное событие.

— Необъяснимо, но факт!

— Отвалите от меня с этой ерундой! — рассердился Перси и стряхнул руку Фреда со своих плеч.

— И тебе неинтересно кто это? — удивился Фред.

— Абсолютно нет. — Он поправил очки и снова взял в руки газету. — Ваши тупые шутки меня не интересуют.

Фред хмыкнул, залпом выпил сок, стоявший возле Перси и пружинящей походкой направился в сторону Оливера Вуда. Джордж наклонился к брату и тихонько, не скрывая ухмылку, произнёс:

— А зря. Ведь это она.

Перейти на страницу:

Похожие книги