Кири
. Геннадий Панфилыч, что вы! Европейские матросы не могут этого петь!Лорд
Корабль начинает отходить.
Савва
Акт четвертый
Остров. Бывший вигвам Кири украшен красным флагом. Кай-Кум
, Фарра-Тете и туземцы всматриваются в открытое море.3-й туземец
. Если бы я не знал, что Ликки-Тикки сейчас в Европе, я бы поклялся, что это он на корме.4-й туземец
. А этот на носу вылитый Тохонга...Фарра
. Приготовить стрелы!Кай
. Ей-богу... как две капли воды Ликки!Фарра
. Баба сидит на каком-то черном ящике.Туземцы
. И попугай... Ликки... не Ликки... не Ликки...Кай
. Ликки!..Катер входит в бухту, и из него выпрыгивают Ликки
, Тохонга и Бетси.Туземцы
. Ликки-Тикки!Ликки
. Совершенно верно. Не нужно так орать. Молчать, когда... Что вы на меня выпятились?Кай
. Слушай, белый арап. Мы будем тебя судить!..Фарра
. Бросай оружие!Ликки
. Что вы, братцы, кричите так?..Кай
. Руки вверх!Ликки, Тохонга и Бетси поднимают руки вверх. Их обыскивают.
Бетси
. Ах, Тохонга, я боюсь. Что они сделают с нами?Тохонга
. Не бойся, дорогая моя. Они поймут. Мы им сейчас все объясним. Ликки расскажет им.Ликки
. Сейчас. Да отойдите от меня! Я не могу говорить, когда пятьдесят человек мне пыхтят в лицо.Кай
. Но если ты вздумаешь тронуть кого-нибудь из туземцев...Ликки
. Молчать, когда... я все-таки не идиот, чтобы тронуть кого-нибудь из вас... Я один, а вас... пятьсот человек!Кай
. Зачем ты явился?Ликки
. Вот я и хочу это объяснить. Где туземец, которого я треснул в зубы?Фарра
. Он убит твоими арапами во время осады...Ликки
. Жаль. Боги да примут его в небесное лоно, и дух Вайдуа незримо да почиет на нем в селениях праведных...Кай
. Аминь. Аминь. Но в чем же дело? Отвечай без лукавства.Ликки
. Итак, он умер. Заочно прошу у него прощения, и у вас также. Прошу прощения за то, что вследствие слепоты и недостаточного образования состоял на службе у тирана Сизи-Бузи и был в его руках... Так я говорю?Бетси
. Верно, верно, храбрый Ликки! Продолжайте!Тохонга
. Продолжай, Ликки. Они поймут.Ликки
. Был орудием угнетения. Я не отдавал себе отчета в том, что я делал... Во-вторых... Что, бишь, во-вторых? Прошу у туземного народа прощения за то, что, будучи... обманут проходимцем Кири-Куки, пошел против народа и треснул в зубы, а равно также был причиною многих смертей.Туземцы
. Он кается. Вы слышите?Ликки
. Да, я каюсь. Вы можете меня судить.Тохонга
. И обо мне скажи!Ликки
. В том же самом кается и мой адъютант... Тохонга.Тохонга
. Да.Кай
. Кто эта белая женщина?Тохонга
. Не бойся, Бетси... сейчас я скажу... То горничная лорда. Ее прогнали. Она моя возлюбленная, я на ней женюсь. Она никогда никому не причинила зла, потому что обладает добрым сердцем. Примите и не обижайте ее, даже если вы убьете меня.Кай
. Туземный народ не убивает женщин, ни в чем не повинных.Фарра
. И вы приехали затем, чтобы раскаяться?Ликки
, Тохонга. Да.Бетси
. Да, я подтверждаю это.Фарра
. Ликки, Ликки! Нас слишком часто обманывали. Кто поручится, что за твоими словами не кроется предательство?Ликки
. Я тебя уверяю, предательства нет.Фарра
. Кто поручится?Ликки
. Да что ты все «поручится» да «поручится»?! Молчать, когда...Фарра
. Как, ты еще кричишь на меня?Ликки
. Ну что ты придираешься? У меня такая привычка. Пойми, что, испытав на своей шкуре в Европе все, чему подвергал вас Сизи-Бузи здесь, я все сообразил и более не перейду ни на чью сторону. Рабство меня выучило. Я клянусь!Тохонга
. И меня тоже!Фарра
. И вы докажете это туземному народу?Тохонга
. Да.Ликки
. Да. И даже скорее, чем я бы этого хотел. Смотри, на горизонте...2-й туземец
. Сильный дым!..Ликки
. Да, дым... Это зловещий дым! Эй! Кто теперь у вас царь?Туземцы
. У нас нет и не будет более царя.Ликки
. Ну, кто управляет вами?Туземцы
. Они! Выбраны нами.Ликки
. Я так и полагал. Привет вам, повелители! Кай, вели вскрыть этот шкаф...Фарра
. Будь осторожен, Кай.Ликки
. Как не стыдно тебе! Я стар и поклялся.Бетси
. О, верьте им, верьте...Кай
. Вскрыть шкаф!Туземцы вскрывают шкаф.
Туземцы
. Оружие! Оружие!Ликки
. Да, это европейские ружья.2-й туземец
Ликки
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги