Читаем Байки Красной Шапочки полностью

– Он – идол миллионов, помните? – съязвила Сабрина.

– Как нам попасть внутрь? – спросил Пак.

Дядя Джейк указал на тропу со знаком, на котором значилось: «Путь к месту преступления!».

Они прошли по тропе, пока не дошли до ворот с несколькими турникетами на входе. Направо был магазин, вывеска на котором гласила: «Злой и Серый магазин сувениров». Сабрина заметила движение в одном из магазинных окон и поторопила зайти всех внутрь. От того, что она вошла, завыл механический волк; звук исходил от установленного над дверью пыльного динамика. Прыщавый подросток за прилавком отложил портативный компьютер и поспешил к новоприбывшим. Когда он подошел, Сабрина заметила на нем шляпу с большими волчьими ушами.

– Добро пожаловать в Хатчеттлэнд, – хорошо поставленным голосом сказал он. – Вы здесь, чтобы посетить музей, или просто зашли в магазин, узнав о нашей популярной продукции марки Дровосек, такой как наше Васаби Дровосека для истинных ценителей?

– Вообще‑то, мы надеялись поговорить с мистером Хатчеттом лично, – ответила бабушка.

– Он в доме, – сказал подросток.

– В доме? – переспросила Сабрина.

– Там, в конце дороги. Если хотите его увидеть, надо купить билет.

Бабушка вздохнула, но купила достаточно билетов, чтобы все вошли в парк. Миновав турникеты, они увидели знак, говорящий: «Где все произошло. Бабушкин дом!». Они поспешили по грунтовой дороге через лес. Пока они шли, вмонтированные в деревья динамики рассказывали историю Красной Шапочки и то, как смелость Хатчетта спасла ей жизнь и жизни бесчисленного множества других людей. Динамики так сильно трещали, что у Сабрины разболелась голова.

В конце тропинки находилась деревянная лачуга с кирпичным дымоходом. Он выглядел ветхим и хлипким, с разбитыми окнами и лозами, растущими из стен до крыши. И в противоречие с внешним видом над дверью висела яркая мигающая неоновая вывеска: «Бабушкин дом».

– Это еще что? – сказала Сабрина.

Из двери вышел Хатчетт. Выглядел он пораженным, увидев ждущую его толпу, но быстро взял себя в руки и указал на жалкое здание.

– Это дом, – провозгласил Хатчетт.

– Чей?

Тот самый дом. Где все случилось. Это дом бабушки Красной Шапочки.

– Вы построили его реконструкцию? – удивился дядя Джейк.

– Нет, это оригинальный дом. Я разобрал его и кусочек за кусочком перевез в Феррипорт‑Лэндинг, – ответил он.

– Зачем? – поинтересовалась бабушка.

– Потому что это оригинальная и прибыльная туристическая достопримечательность. Представляете, сколько людей знают сказку Красной Шапочки? Люди читают ее во всех странах мира, и многие из них готовы платить немалые деньги, чтобы посетить настоящее место. Хотите зайти?

В этом Сабрина не была уверена. Если сказка правдива, внутри домика случились ужасные вещи. От мыслей о случившемся у нее начался озноб, но Хатчетт не принимал отказов. Открыв дверь, он махнул всем зайти внутрь.

В доме была одна комнатка с земляным полом. В углу стояли грубый стол со стулом, в другой стороне комнаты была маленькая кровать. Горел камин, и над пламенем висел чугунный котелок. Кроме огня комнату больше ничего не освещало, и пламя создавало тени, скользящие по стенам. Сабрина была словно на ножах. Она представила, что слышит далекие крики, эхом отражающиеся от стен, пока не поняла, что эти крики были вполне настоящими и исходили из динамиков в углу комнаты.

– Каждый раз, как прихожу сюда, я словно перемещаюсь в тот день, – поведал Хатчетт.

– Рады слышать, – заверил Малыш Джон. – Потому что у нас есть несколько вопросов о том дне.

– Я уже рассказал все, что собирался по этому поводу. Хотите знать больше – прочтите мою книгу. Она называется «Устоявший пред клыками: Путешествие мужчины в Челюсти Смерти». Она продается в магазине сувениров. Получила похвальный обзор со звездой от Publishers Weekly .

– Поздравляю, – выступил Робин Гуд. – Но у нас нет времени читать вашу книгу. Человек в опасности.

– Прошу прощения, мистер Гуд, – ответил Хатчетт. – Я бы хотел рассказать вам детали, но правда в том, что это было очень давно. Что я точно помню, это превратило меня в того человека, кем я являюсь по сей день. Когда становишься героем, мелочи уже не так важны.

– Так и знала, что вы скажете именно это, – сказала бабушка. – Дети, хотите выйти на улицу и подышать свежим воздухом?

Сабрина узнала пароль, который компания разработала заранее. Пора было переходить к делу, и Пак уже мог больше не ждать. Вытащив девочек наружу, он захлопнул за собой дверь.

– Господи, господи, господи! Будет так весело! – взбудораженно сказал мальчишка.

Дафна достала из сумочки длинную, тонкую палочку, на кончике которой сияла серебряная звездочка.

– Не бойся, будет совсем не больно.

– А она сделает меня таким же сильным, как Волк?

– Прости, – сказала Дафна. – Палочки феи‑крестной так не работают. Ты просто будешь выглядеть, как он; у тебя не будет его силы.

– Или его извращенных желаний, так что не пытайся кого‑то сожрать, – добавила Сабрина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика