Читаем Байки Красной Шапочки полностью

– Прости, он тебя не слышит, – сказала Сабрина. – Зеркало так не работает.

– Печально, – вздохнула Шиповничек.

К счастью, дядя Джейк, похоже, тоже заметил Златовласку, так что они смотрели, как он и Дафна следуют за женщиной по улице.

– Даже не знаю, как она отреагирует, – сказал Пак. – Если бы они попросили меня вернуться сюда, не думаю, что согласился бы. Им пришлось бы сунуть меня в мешок и притащить против моей воли.

Слова Пака встревожили Сабрину. Она ни разу не думала, что Златовласка не захочет вернуться в Феррипорт‑Лэндинг, и чем дольше эта мысль крутилась у девочки в голове, тем более проблематичным становился их замысел. С чего бы ей желать вернуться? Городом управляла Алая Рука. Женщина снова окажется в ловушке внутри барьера. Ее истинный возлюбленный был женат и имел двух детей, и из письма Златовласки, которые Сабрина прочла, казалось, что женщина считала себя виноватой в смерти их дедушки, Базиля Гримма. На ее месте вернулась бы Сабрина? Девочка осознала, что ответом было «нет». В это ужасное местечко ее не затащила бы и армия. И что им делать, если Златовласка откажется?

В это мгновение на улицу въехал черный мотоцикл. Волосы на затылке Сабрины встали дыбом. Ездок был тем же самым человеком, которого они видели в Венеции – тем самым человеком, который преследовал Златовласку.

– Что происходит? Кто это? – спросила Шиповничек.

– Этот парень в черном везде преследует Златовласку, – ответила Сабрина. – Он из Алой Руки.

Сабрина наблюдала, как сестра и дядя бегут по улице, расталкивая пешеходов и сбивая с ног официанта, несшего чашки кофе. Сабрина крикнула, чтобы они были осторожны, прекрасно зная, что ее не услышали. Тем не менее, попробовать стоило.

Златовласка повернулась. Должно быть, она заметила мотоциклиста, потому что быстро остановила такси и нырнула внутрь – секунду спустя такси унеслось прочь.

– Если бы мы были там, могли бы отследить ее по воздуху, – сказал Пак.

Сабрина кивнула. Она должна быть там и помогать сестре, чтобы быть уверенной, что та в безопасности. Девочка ощутила невероятную разрывающую тревогу. Она поняла, что впервые за очень долгое время они с Дафной были далеко друг от друга. А вдруг Дафна поранится. Этот чокнутый на мотоцикле может ей навредить. Может произойти что угодно.

Казалось, Шиповничек ощутила ее страх. Потянувшись, женщина сжала руку Сабрины.

– С ними ничего не случится, Сабрина.

Кивнув, Сабрина наблюдала, как Дафна и дядя Джейк прыгают в свое такси и бросаются в погоню. Из‑за изображения семьи Сабрина не видела Златовласку, но заметила, как мотоцикл промчался мимо их такси. Девочка увидела, как Дафна, опустив окно, вытянула шею, чтобы посмотреть, куда он направляется. Тут такси резко повернулось, и малышка чуть не вылетела, и Сабрина закричала.

– Еще бы чуть‑чуть, – рассмеялся Пак, но остановился, когда и Сабрина, и Шиповничек обожгли его гневными взглядами. – Что? Смешно же.

Неожиданно, как струя воды, бьющая их прорвавшей плотины, из всех переулков и дверей хлынули стаи бродячих собак: ротвейлеры, немецкие овчарки, доберман‑пинчеры, питбули, волкодавы, гончие, пудели, золотистые ретриверы, Ши‑Тцу, западные горные белые терьеры и десятки других, следовавших по пятам. Они лаяли и рявкали под ногами одетого в черное гонщика, заставляя его петлять по дороге.

– Она позвала друзей, – сказала Сабрина.

– Она разговаривает с животными? – спросил Пак. – Круто.

Собаки доставили гонщику столько проблем, сколько могли, но его мотоцикл был быстрее, чем все они. Вскоре собаки остались позади, создав пробку по всему Парижу. К счастью, такси дяди Джейка и Дафны оказалось вне этой пробки, и их водитель гнал вперед, выруливая на кольцевую улицу под названием Площадь Шарля де Голля. Посередине располагалась элегантная арка, украшенная статуями и изящными резными барельефами. Со всех сторон кружили машины. Без каких‑либо светофоров или дорожных знаков улица была воплощением хаоса, и несколько раз Сабрина убеждалась, что ее семья погибнет при лобовом столкновении. Но быстрый водитель вывел такси из потока в последнюю секунду и помчался по обсаженной деревьями дороге, граничащей с парком.

– Как думаете, куда она делась? – озвучила мысленный вопрос Сабрина.

– Именно туда, куда я бы пошла сама, – Шиповничек указала на приближающуюся металлическую башню, возвышающуюся, как великан на парижском горизонте – Эйфелева Башня. Башня являлась невероятным инженерным сооружением, сделанным из огромных стальных балок и имеющем высоту более тысячи футов. Она была немного больше, чем Сабрина себе представляла, и внезапно девочка ощутила зависть к сестре, что та увидела башню вживую, а она нет.

Сабрина наблюдала, как такси дяди Джейка и Дафны остановилось. Они заплатили водителю и выскочили как раз чтобы увидеть, что Златовласка вбежала внутрь башни.

– Почему она побежала туда? – удивилась Шиповничек. – Она не сможет выйти оттуда, только забраться на верхушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика