По склону гулял игривый холодный ветришко и щипал меня за щёки, будто добрая тётушка. Привычки долгого пути: отсутствие поклажи за спиной казалось очень странным. От пережитого вчера хотелось реветь и улыбаться одновременно.
— Удачно получилось у меня с этим местечком, правда? — сказал Ганглери за моей спиной.
Я отпрыгнула и чуть не поскользнулась на камнях:
— Как вы это делаете?!
— Что? — лицо Ганглери выражало полное непонимание, но глаза искрились.
— Вчера вы появились из ниоткуда, — я загнула палец, — сегодня не слышала, чтобы скрипела лесенка, когда… Как?!
— Ну, должно же у человека оставаться хоть какое-то развлечение! — маг рассмеялся. — Я не так часто вижу здесь людей, чтобы отказать себе в невинных забавах.
— Здесь вообще кто-то бывает? — полюбопытствовала я. — В предгорьях про эти места всякое рассказывают… Да и мы насмотрелись.
— А вот такие, как вы, и бывают. Кто не верит, кто больно лих, кто за богатством идёт. Гробницы в болотах когда-то ведь должны уже опустеть, на всех не хватит.
— Вы от них Мастерскую сторожите?
— И от них тоже. Но больше их самих от Мастерской.
— Как это?..
— Вспомните наше знакомство и спросите ещё раз.
Я замолчала. Ганглери тоже, но ненадолго. Подумав о чём-то, он добавил:
— Да, эти големы создавались против людей. Но те давно уже мертвы, а нынешние не заслужили такой смерти.
— А как вы сами-то уцелели?
Вопрос прозвучал нагло. Напомнив себе Басха, я прикусила язык.
— Эти големы кромсают души подобно тому, как мечи кромсают тела, — ответил Ганглери, — и для души тоже существуют доспехи.
— Вам удалось понять, как они действуют?..
— Более или менее — да. Но воссоздать такое я никогда бы не смог. Знаешь, как их называли сами эльфы?
— Как же?
— Тальрин Фаэннах — Алчущие Жизни. Впрочем, я придумал бы им другое имя, ибо выпивают они не самую жизнь, а лишь волю к ней.
— Как-то, — я вздрогнула, — не очень хорошо звучит.
— А скажи-ка мне, девочка, вот что. Ты ведь Лунный Блик, да?
Я воззрилась на Ганглери, удивлённая резкой сменой темы:
— Как вы узнали?..
Маг расхохотался:
— Грош была бы мне цена, если б я не мог даже этого! Твой дар читается столь ясно, что мне даже не нужно напрягать Созерцание. И мне странно, что такая редкость, как маг-полукровка, сейчас здесь, а не под бдительным оком моих собратьев из Тунглид Рэтур. Как же так вышло?
Я почувствовала, как моё горло что-то сдавило.
— Долгая история…
— Вот и прекрасно! — Ганглери ощерился широченной улыбкой. — Помнишь, я вчера говорил, что вам придётся развлекать старца рассказами? Настал час твоей расплаты. И не переживай. Мне ты можешь рассказать всё.
Отчего-то в памяти всплыло то удивительное чувство тепла и защищённости, которое старый маг внушил мне вчера, спасая Святошу. И я поняла, что действительно могу — может быть, впервые в жизни. Что он не оскорбит меня ни насмешкой, ни жалостью.
И… не осудит.
Ганглери оказался на редкость прекрасным слушателем. Ни одно моё слово не потерялось на холодном ветру, они собирались вокруг старого мага, будто стая котят. Поняв, что его взгляд меня смущает, он отвёл глаза, но его тёплое внимание осталось со мной — словно крошечная щебечущая птаха на моём плече.
Я уже почти закончила свою историю, когда Ганглери внезапно остановил меня. Приложив палец к своим губам, он какое-то время просто молчал.
— Рвётся там, где тонко, — сказал он задумчиво. Я не совсем поняла, к чему он это. — Тебе ведь знакома аксиома Ткачества, верно? Совпадений не бывает.
Ой, ну только не опять.
— И мало что в твоей истории смогло бы застать меня врасплох, на самом деле, — продолжал Ганглери. — Очень мало. Но я вижу — да, не удивляйся, старые глаза мои поострее будут, чем у некоторых юнцов — у входа в Мастерскую неких гостей под стягом долины Тунглид Рэтур и думаю — к чему бы это, а?
19
— Они не за мной, — я завертела головой изо всех сил. — Они про меня, наверное, и не знают.
— А за кем тогда? — спросил Ганглери.
— А это уже не моя долгая история.
Маг кивнул задумчиво.
— Ясно. А чья же? Кого мне следует спрашивать?
— Поговорите с Басхом, — сказала я. — Он тоже должен вам рассказ.
— Значит, за ним, — вздохнул Ганглери. — Вы пришли сюда, сопровождая его… Вот на ком стягивается этот узел.
— Скорее петля, — проворчала я про себя, ясно различая движение в той стороне, где располагался вход в Хардаа-Элинне.
— Что он ищет здесь?
— Я не думаю, что это…
— Ох, перестань, девочка. Облегчи мой и без того непростой труд. Что он ищет?
— Он ищет… — я запнулась. — Он ищет Великий Механизм, чтобы восстановить Дорогу Зелёных Теней.
— Вот как! Я должен был догадаться, — Ганглери нахмурился. — Впрочем, от меня он этого в любом случае не узнает. Непохоже, чтобы он мог принести этим какое-то добро миру.
— Тогда почему вы нас сюда пустили?