Читаем Баллады, стихи, сказки полностью

— Мы можем тебе сказать, — говорят рыбаки. — Золотоволосая красавица — это дочь короля, что живет вон там на острове, в хрустальном дворце. Каждый день на рассвете она расчесывает свои золотые волосы, и от них сияние идет по небу и по морю. Если хочешь, мы тебя отвезем на остров за то, что ты нас так славно помирил. Только имей в виду, надо правильно выбрать: дочерей у короля двенадцать, а золотоволосая из них — одна.

Высадившись на острове, Иржик пошел в хрустальный дворец просить короля отдать золотоволосую дочь замуж за его, Иржика, короля.

— Ладно, — сказал король, — я выдам дочь замуж. Но за это ты должен три дня выполнять мне задачи, каждый день по одной. Завтра начнем, а пока отдохни.

На другой день утром король говорит:

— Было у моей Золотоволоски ожерелье из дорогих жемчугов. Оборвалась нитка, и жемчужины рассыпались по лужайке, в высокой траве. Собери-ка их все, чтобы ни одна не пропала.

Пошел Иржик на лужайку, а лужайка большая, широкая. Начал он ползать, искать, проискал с утра до полудня, ничего не нашел.

— Эх, — говорит Иржик, — кабы были здесь мои муравьи, они бы мне помогли.

— Мы тут и поможем тебе! — услышал он в ответ, и муравьи, откуда ни возьмись, заползали около него. — Что тебе надо?

— Должен я собрать жемчужины на этой лужайке, да не вижу ни одной.

— Погоди, мы соберем.

И скоро муравьи принесли целую горсть жемчужин. Иржику оставалось только нанизывать их на нитку. Уже было завязал он нитку, когда приковылял еще один муравей, хромой, нога у него сгорела на пожаре.

— Погоди, Иржик! — кричит хромой муравей. — Не завязывай нитку, несу тебе еще одну жемчужину.

Принес Иржик ожерелье королю, тот сосчитал жемчужины, — все до одной целы.

— Славно ты выполнил задачу, — говорит король. — Завтра задам тебе другую.

Наутро Иржик приходит к королю и тот говорит:

— Моя дочь купалась в море и уронила золотой перстень. Найди его и принеси.

Пошел Иржик к морю и грустный бродил по берегу. Море было чистое, но такое глубокое, что и дна не видать, а не то, что найти в нем перстень.

— Эх, кабы была тут золотая рыбка, она бы мне помогла!

В море что-то блеснуло, и из глубины вод выплыла золотая рыбка.

— Я здесь и помогу тебе. Что тебе надо?

— Надо мне найти в море золотой перстень, а я и дна не вижу.

— Я как раз встретила щуку, у нее на плавнике тот золотой перстень. Подожди немного, я тебе его добуду.

Вскоре рыбка вернулась из глубины и принесла Иржику щуку с золотым перстнем на плавнике.

Король снова похвалил Иржика, а на третий день опять задал ему задачу:

— Коли хочешь, чтобы я свою Золотоволоску выдал за твоего короля, принеси мне живой и мертвой воды.

Иржик, не зная, где искать воду, шел куда глаза глядят, пока не пришел в дремучий лес.

— Эх, кабы были здесь мои воронята, они бы мне помогли!

Тут над головой у него захлопали крылья, и откуда ни возьмись — оба вороненка.

— Мы тут, — каркают, — и поможем тебе. Чего ты хочешь?

— Должен я добыть живой и мертвой воды, да не знаю, где искать ее.

— Зато мы хорошо знаем. Подожди немного, мы принесем.

И скоро принесли Иржику две баклаги, полные водой: в одной живая, в другой — мертвая. Радуясь, что ему так повезло, Иржик поспешил к королевскому замку. По дороге, на опушке леса, видит паутину. В середине сидит громадный паук и пьет кровь из мухи. Иржик взял баклагу с мертвой водой, брызнул на паука, и тот замертво свалился на землю. Иржик брызнул на муху живой водой из другой баклаги, и муха забилась в паутине, выбралась из нее и взлетела на воздух.

— На свое счастье ты меня воскресил, Иржик, — прожужжала она. — Без меня не угадать тебе, какая из двенадцати королевен Золотоволоска.

Король, видя, что Иржик выполнил и третью задачу, объявил, что отдает ему свою дочь.

— Но ты должен сам ее выбрать.

И он повел Иржика в большой зал, где за круглым столом сидело двенадцать красавиц, все на одно лицо. На каждой было большое белое как снег покрывало, скрывавшее волосы.

— Вот мои дочери, — говорит король. — Угадаешь, какая из них Золотоволоска, можешь увезти ее с собой. Не угадаешь — значит не судьба, уедешь один.

Смутился Иржик, не зная, что делать. Тут кто-то зажжужал около его уха:

— Ж-ж-ж-ж, иди вокруг стола, я тебе подскажу.

Это была муха, которую оживил Иржик. Пошел он вокруг стола, а муха жужжит:

— Это не та... и это не та... и эта... А вот это она, Золотоволоска.

— Отдай мне вот эту дочь! — воскликнул Иржик. — Я ее заслужил для своего короля.

— Угадал! — сказал король, а дочь встала из-за стола, скинула покрывало, и золотые волосы рассыпались пышными волнами до самой земли. Все озарилось вокруг, словно при восходе солнца, Иржик даже сощурился.

Тут король дал своей дочери на дорогу все, что полагается, и Иржик отправился восвояси с невестой для своего господина.

У старого короля глаза разгорелись, и он чуть не запрыгал от радости, увидев Золотоволоску. Тотчас начались приготовления к свадьбе. А Иржику король говорит:

— Хотел было я тебя повесить за ослушание чтобы твой труп клевали вороны. Но за то, что ты мне хорошо послужил, велю только отрубить тебе голову и похоронить с честью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни