Читаем Баллады, стихи, сказки полностью

Жил-был король, такой умный, что даже речь животных понимал. Вот как он этому научился. Пришла к нему однажды старуха, принесла в лукошке рыбу и говорит:

— Вели эту рыбу поджарить и съешь. Тогда ты будешь понимать речь всех живых тварей, что по земле ходят, в море плавают и по воздуху летают.

Королю пришлось по душе, что он выучится тому, чего никто не умеет, он щедро заплатил старухе, позвал своего слугу Иржика и велел ему приготовить рыбу к обеду.

— Только, смотри, сам ни кусочка не ешь, не то не сносить тебе головы!

Иржик подивился такому запрету.

— Отродясь такой рыбы не видывал, — сказал он себе. — Похожа на змею, и разве может повар не отведать блюда, которое он готовит?

И когда рыба была готова, Иржик взял кусочек и съел. Тут он вдруг услышал тоненькие голоса: «И нам кусочек! И нам кусочек!» Иржик оглянулся, кругом никого не было, кроме мух, летавших по кухне. На улице послышался гортанный голос: «Куда пошли? Куда пошли?» Голоса потоньше отвечали: «К мельнику на ячменное поле, к мельнику на ячменное поле»! Иржик выглянул в окно и увидел гусака и стадо гусынь.

— Ага, — сказал себе Иржик, — вот какова эта рыба!

Теперь-то он уж знал, в чем дело.

И проглотив еще кусочек, он, как ни в чем не бывало, понес блюдо в королевские покои и подал на стол.

После обеда король велел Иржику оседлать коней и сопровождать его на прогулке. Король поехал впереди, а Иржик за ним. Когда они ехали по зеленой лужайке, конь Иржика заплясал и заржал:

— Ого-го, братец! Мне так легко, что хочется скакать через горы!

— И я бы поскакал, — отвечает конь короля, — да на мне старикашка. Поскачешь, а он свалится и сломит шею.

— Ну и что ж, пускай сломит, — говорит первый конь, — вместо старого, будешь возить молодого.

Слыша этот разговор, Иржик рассмеялся от души, но потихоньку, чтобы король не заметил. Однако король, который тоже понял разговор лошадей, оглянулся на Иржика и, видя, что тот смеется, спросил:

— Ты чему смеешься?

— Так, ваша королевская милость, вспомнилось кое-что.

Но король уже заподозрил Иржика. Коням он тоже не доверял и потому повернул и поехал домой.

Во дворце король велел Иржику налить в кубок вина.

— Но смотри, если перельешь или недольешь, не сносить тебе головы.

Иржик взял кувшин с вином и стал наливать. В это время в окно влетели две птички. Одна догоняла другую, державшую в клюве три золотых волоска.

— Отдай, отдай! — твердила преследовательница, — они мои!

— Не дам! Они мои, я их подняла.

— А я заметила, как они упали, когда красавица расчесывала свои золотые волосы. Дай мне хоть два!

— Не дам ни одного.

Тут вторая птичка догнала первую и ухватила золотые волоски. На лету, они отнимали друг у друга находку, и у каждой оказалось по волоску, а один волосок упал и зазвенел, ударившись об пол. Иржик оглянулся... и перелил вино.

— Теперь тебе не жить! — воскликнул король. — Но если ты найдешь ту золотоволосую красавицу и приведешь ее мне в жены, тогда я тебя помилую.

Что было делать Иржику? Чтобы не потерять головы, пришлось отправиться на поиски красавицы, хоть он и не знал, где ее искать. Вот оседлал он коня и поехал, куда глаза глядят. Подъехал к дремучему лесу. Видит, на опушке горит кустарник — пастухи подожгли. А под кустом муравейник, искры падают прямо на него. Муравьи всполошились, бегают со своими яичками.

— Ох, помоги, Иржик, помоги! — взмолились муравьи, — не то мы сгорим вместе с нашими детишками.

Иржик соскочил с коня, срубил куст и погасил огонь.

— Спасибо, — говорят муравьи. — Если тебе понадобится когда-нибудь наша помощь, вспомни о нас, мы тебе поможем.

Иржик поехал через лес и подъехал к высокой ели. На вершине ее было воронье гнездо, а внизу, на земле, жалобно пищали два вороненка:

— Родители наши улетели, надо нам самим добывать себе пропитание, а мы, бедные несмышленыши, еще и летать не умеем! Помоги нам, Иржик, покорми нас, не то мы умрем с голода.

Иржик, не долго думая, соскочил с коня, вонзил ему в бок меч, оставил воронятам тушу мяса.

— Спасибо тебе, — весело закаркали воронята. — Если тебе понадобится наша помощь, вспомни о нас.

Дальше Иржику пришлось итти пешком. Долго он шел лесом и, наконец, вышел к безбрежному морю. На берегу спорили два рыбака: попалась им в сеть золотая рыбка, и каждый хотел взять ее себе.

— Моя сеть, мой и улов, — кричал один.

— Что было бы толку с твоей сети, кабы не моя лодка да не моя помощь? — возражал другой.

— Вот поймаем еще такую рыбку, будет твоя.

— Как бы не так! Дай мне эту, а сам подожди другую.

— Я вас помирю, — сказал Иржик. — Продайте мне вашу рыбку, а деньги поделите поровну. Я вам хорошо заплачу.

И он отдал рыбакам все деньги, что получил от короля на дорогу. Рыбаки были рады выгодной сделке, а Иржик пустил рыбку обратно в море. Рыбка весело плеснула в воде, нырнула, потом высунула голову.

— Спасибо тебе, Иржик! Если тебе понадобится когда-нибудь моя помощь, вспомни обо мне, я тебе отплачу услугой за услугу.

И исчезла в волнах.

— Куда держишь путь? — спросили рыбаки Иржика.

— Иду за невестой для своего господина, старого короля. Нужна ему золотоволосая красавица, да не знаю, где найти ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни