Читаем Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе полностью

– Кто это, констебль Смит? – спросил Пинхорн.

– Трактирщик, владелец пивной здесь на углу. Я несколько раз проходил мимо его заведения перед убийством, и у него все время были какие-то посетители.

– Это действительно так?

– Да, сидели у меня двое.

– Они торчали у вас до самого закрытия? – спросил Пинхорн.

– Нет, они ушли примерно без четверти час.

– Ot bisovy deti! – воскликнул Салливан. – То есть незадолго до убийства! Позовите мне сержанта Уайта. Опишите этих двоих, констебль.

– Один высокий, пожилой, с усами, а второй молоденький, чернявенький, среднего роста. Мне показалось, что они оба ирландцы.

– Какого роста был старый и высокий? Выше констебля?

– Дюйма на три повыше.

– Это с надетым шлемом или без него? – уточнил Пинхорн.

– Если со шлемом, то в аккурат то и будет.

– То есть примерно пять футов одиннадцать дюймов, – подвел итог Салливан. – Без сомнения, это старый ирландец с Брейди-стрит. А второй посетитель – очевидно, его напарник. Мы за ними обоими давно следим. Уайт, вы слышали?

– Да, сэр.

– И вы видели этого человека? – Салливан посмотрел прямо в лицо Уайту.

– Мои люди не смыкали глаз, – сказал Уайт, хотя у него не было сомнений, что речь идет о том самом мужчине, которого они видели выходящим из двора Датфилда перед тем, как обнаружили труп. – А я, как вы мне приказали, ежечасно проверял их. Но никого подозрительного на улице не было замечено.

– Я видел чернявого два раза, – сказал констебль Смит. – Один раз я обогнал его, когда он шел под руку с какой-то женщиной по Фэрклаф-стрит и она показала мне язык, а второй раз, примерно в половине первого, он стоял на углу один и следил за парочкой, стоящей около школы. Увидев меня, чернявый сразу шмыгнул в пивную. А парочка была очень странной, сэр. Я уверен, что женщина, которая стояла там на углу с мужчиной – та самая, что лежит во дворе.

– Около школы, говорите? – перебил его Салливан, выразительно взглянув на Уайта.

– Она стояла на Бернер-стрит напротив двора Датфилда вместе с мужчиной. Он был чисто выбрит, имел респектабельный вид, у него была темная одежда и темный шлем с двумя козырьками. На глаз ему было около тридцати восьми, ростом он примерно с меня, в руках у него было что-то, завернутое в газету, дюймов восемнадцать длиной и шесть-восемь шириной.

– Ну как, Уайт? – саркастически спросил Салливан. – За чем же тогда этой ночью наблюдали ваши люди?

– Эти двое оба были у нас в клубе две недели назад, – заявил вдруг Адлер, стоявший в сторонке в толпе социалистов, тихо обсуждавших произвол властей, обыскавших их с ног до головы. – Тот высокий приставал сперва и ко мне, и к Козебродскому, а потом и этому молодому ирландцу делал непристойные предложения. Их привел сюда один мерзавец, русский, который грязно приставал всю сегодняшнюю ночь к моей невесте!

– Да, да, пожалуйста, расскажите про русского. – Салливан оставил Уайта и подошел к социалистам. – Он среднего роста, полный, неряшливо одет, носит на голове котелок, иногда пользуется пенсне?

– Да, это он, – сказал Адлер. – Он терроризирует наш клуб с августа месяца. Он утверждал, его зовут Гурин.

– Раз уж вы, Уайт, в эту ночь проглядели все, что можно, отправьте своих бездельников по гостиницам и найдите мне, где остановился русский по имени Гурин.

– Послушайте, Салливан, – прекратил разговоры Пинхорн. – До окончания дежурства у нас мало времени и я хочу к пяти часам завершить все допросы. У нас только три часа. Разбираться с ирландцами вы можете у себя в Скотланд-Ярде. Сержант Уайт, обыщите клуб. Молчать, недоноски! Вас не спрашивают. А вы, констебль, отвезите труп в морг.

* * *

Было без пяти два, когда констебль Уоткинз добрался до участка и сообщил инспектору Колларду об убийстве на Майтр-сквер. Выслушав Уоткинза, инспектор раздраженно заявил:

– Вздор, Уоткинз! Ведь баб потрошат в Ист-Энде, а не у нас в Сити. Это явная ошибка. Уоткинз, вам известно, что полицейский должен не только предотвращать преступления подданных Ее Величества, но по возможности исправлять и их неумышленные ошибки?

– Сэр? – констебль ничего не понимал и недоуменно вытаращился на начальника. – Но мне говорили, что майор Смит специально приказал усилить патрули в Сити, потому что у нас тоже может произойти убийство.

– Неужели вы не могли перетащить труп к соседям? – сокрушенно покачал головой Коллард. – Голова нужна полицейскому не только для того, чтобы носить шлем.

– Вы правы, сэр, – Уоткинз задумчиво почесал бороду. – Но вы же знаете, что в Спитлфилдзе полно патрулей!

– Ну ладно, раз уж вы так оплошали, утрем нос ищейкам из Скотланд-Ярда, – инспектор приметно воодушевился. – Вы уже послали за доктором?

– Да, сэр, послал за доктором Секейрой с Джури-стрит.

– Нашли за кем посылать! Я же инструктировал вас, что вы должны вызывать только полицейских хирургов! Ну-ка, ответьте мне: кто у нас полицейский хирург?

– Доктор Браун, сэр.

– Я отправлю сержанта за доктором Брауном, хотя это вы сами должны были сделать в первую очередь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайные агенты

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив
Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив
Дела минувшие
Дела минувшие

Весной 1884 года темный, тяжелый лед сошел с Невы поздно. Промозглый сырой ветер начал прибивать к берегам и отмелям безобразные распухшие трупы. В этот раз их было просто чудовищно много. Однако полиция Санкт-Петербурга быстро и без тени сомнений находила причины: то утопление по неосторожности, то в алкогольном состоянии, то в беспамятстве. Несчастные случаи, что тут поделаешь…Вице-директор Департамента полиции Павел Афанасьевич Благово не согласен с официальной точкой зрения. Вместе с Алексеем Лыковым он добивается разрешения на повторное вскрытие тела некоего трактирщика Осташкова, который в пьяном виде якобы свалился в реку. Результаты анализа воды в легких покойника ошеломляют Благово…Книга состоит из пяти новелл, возвращающих читателя во времена молодого Лыкова и еще живого Благово.

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы