Читаем Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе полностью

– У меня никогда не быль муж, – обиделась фрау Куэр. – Я фстаю очень рано, я увидель, как унтермитер меняет сфой платье. Он сказаль мне, что ненадолго покидает, и просиль меня постирать его рубашку к его фозвращению.

– И что же здесь странного?

– Он имель привычка покидать фремя от фремя дом и я не думаль много об этом в то фремя, и фскоре после этого он покинуль. Осмотреф рубашка, я удифлялься, найдя манжеты и часть эрмель, – немка подергала себя за рукав, – забрызганный крофь. Его фнешний фид фстретиль меня как очень странно, и когда я услышаль об убийствах, у меня подозрения были эрвахт.

– Как выглядел этот человек?

– Он есть уже много стар, фысокий, с большой шнуррбарт… усы, как наш канцлер Бисмарк имеет, голубой глаза, как у мой старый фатер, темный фолос, он курить глиняный пфайфе. Когда он фыходить на улицу, он фвсегда надевать темный старый жесткий фетрофый шляпа с широкими кремпе.

Пинхорн с Салливаном переглянулись. Салливан взял мел и прочертил прямую линию между приметами, сообщенными фрау Куэр, и приметами второго человека, виденного евреем Изей.

– Это один и тот же человек! Тот ирландец, которого мы разыскиваем за побег с Брейди-стрит.

– А что еще известно об этих ирландцах? – спросил Фаберовский.

– Мы с инспектором Абберлайном составили таблицу примет. – Салливан показал на грифельную доску. – Видите, вот приметы лиц, которые по своему описанию соответствуют старому Рендлу. Это из показаний жильцов на Брейди-стрит, это полового из «Десяти колоколов», это – членов клуба и трактирщика, когда Рендл уже сбрил бороду. А вот тут приметы тех, кто похож на молодого Корнелла. Есть еще, к примеру, приметы из показаний свидетелей о русском сообщнике ирландцев, которого видели и в квартире на Брейди-стрит, и в клубе на Бернер-стрит.

Фаберовский присмотрелся к кружку, означавшему русского сообщника, и к надписям под ним, и в который раз мысленно помянул Артемия Ивановича недобрым словом.

– Мы должны осмотреть комнаты Тамулти, – сказал Салливан.

Пинхорн согласился и они отправились следом за фрау Куэр на Бетти-стрит, небольшую улочку, параллельную Бернер-стрит, где в доме 22 проживала она и ее исчезнувший усатый квартирант.

– Скажите, Пинхорн, а вашим коллегам из Сити удалось что-нибудь найти? – спросил Фаберовский, пока они совершали недолгий путь от участка до Бетти-стрит.

– Да куда уж этим бумагомарателям! Они привыкли к чистенькой работе: дельцы, банкиры, биржевые спекуляции, – инспектор Пинхорн причмокнул. – А все финансовые документы, которые им достались: закладная квитанция Лондонского ломбарда на мужскую рубашку на фамилию Бирелл да закладная квитанция ростовщика с Черч-стрит на имя Джейн Келли на пару мужских ботинок. И вместо сейфа обе квитанции хранились в оловянной банке из-под горчицы!

– Я жифу тут, – прервала их разговор фрау Куэр и, отперев дверь, ввела их к себе в дом. Немного покопошившись у себя в комнате, она вынесла окровавленную рубаху и показала ее джентльменам из полиции.

– Фот этот рубаха. Я не сталь ее стирать, пусть он сам стирать такой шмуций рубаха.

– Мы заберем ее у вас, миссис Куэр, – сказал Салливан. – В качестве вещественного доказательства.

– Но фы ее потом обязательно постирайт! – предупредила женщина.

– Я лично постираю эту рубаху, – заверил ее Пинхорн.

– Вы можете нам сказать, куда ваш квартирант ушел или когда он возвратится? – спросил Салливан.

– Нет, он не гофориль, куда ушоль. Он очень молчалиф, не то что мой нофый русишен унтермитер Продеус. Он тоже очень большой рост, вот такой большой фауст… кулак, он фсе фремя им стучать и кричать, он хотеть убивать один русишен швайн по имени Артемий Ифановитч.

При упоминаний имени Продеуса Фаберовский вздрогнул.

– Не хватало нам в участке еще одного убийства, – проворчал Пинхорн. – А что у него с рубахой?

– У его рубаха такой странный длинный эрмель… рукафа. Еще он имеет треуголка из казета и он любит Наполеон Бонапарт.

– Ну и квартирка! – восхитился Пинхорн.

– Я бы посоветовал вам понадзирать за этим домом, – сказал Фаберовский. – Чтобы этот Наполеон вам пожар Москвы тут не устроил.

– Я распоряжусь, чтобы двое детективов несли здесь круглосуточное дежурство. С вашей стороны, Пинхорн, необходимо для той же цели отрядить двух констеблей, поскольку к дому примыкает двор со множеством выходов из него.

Глава 52

Монро думает что ирландцы крутились вокруг клуба, собираясь совершить убийство, и наконец первый раз совершили его.

Он намерен написать Рачковскому, что дело нужно сильнее привязать к политическим мотивам, но, в общем, это уже на что-то похоже. Хотя он недоволен тем, что убили почему-то женщину, хотя было решено, что будет агент мужского пола.

– Здоровеньки булы, мистер Монро, – поздоровался инспектор Салливан и сел на предложенный ему стул.

– Телеграммой вы сообщили мне, что вам удалось обнаружить ирландцев.

– Да, сэр. В ходе расследования убийства на Бернер-стрит нам удалось получить довольно много информации, касающейся их личностей.

– Надеюсь, вы не сообщаете полученную информацию всем кому ни попадя, – сказал Монро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайные агенты

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив
Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив
Дела минувшие
Дела минувшие

Весной 1884 года темный, тяжелый лед сошел с Невы поздно. Промозглый сырой ветер начал прибивать к берегам и отмелям безобразные распухшие трупы. В этот раз их было просто чудовищно много. Однако полиция Санкт-Петербурга быстро и без тени сомнений находила причины: то утопление по неосторожности, то в алкогольном состоянии, то в беспамятстве. Несчастные случаи, что тут поделаешь…Вице-директор Департамента полиции Павел Афанасьевич Благово не согласен с официальной точкой зрения. Вместе с Алексеем Лыковым он добивается разрешения на повторное вскрытие тела некоего трактирщика Осташкова, который в пьяном виде якобы свалился в реку. Результаты анализа воды в легких покойника ошеломляют Благово…Книга состоит из пяти новелл, возвращающих читателя во времена молодого Лыкова и еще живого Благово.

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Плач
Плач

Лондон, 1546 год. Переломный момент в судьбе всей английской нации…В свое время адвокат Мэтью Шардлейк дал себе слово никогда не лезть в опасные политические дела. Несколько лет ему и вправду удавалось держаться в стороне от дворцовых интриг. Но вот снова к Мэтью обратилась с мольбой о помощи королева Екатерина Парр, супруга короля Генриха VIII. Беда как нельзя более серьезна: из сундука Екатерины пропала рукопись ее книги, в которой она обсуждала тонкие вопросы религии. Для подозрительного и гневливого мужа достаточно одного лишь факта того, что она написала такую книгу без его ведома — в глазах короля это неверность, а подобного Генрих никому не прощает. И Шардлейк приступил к поискам пропавшей рукописи, похищение которой явно было заказано высокопоставленным лицом, мечтавшим погубить королеву. А значит, и Екатерине, и самому адвокату грозит смертельная опасность…

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив