– Мысли пана скачут как казацкие кони: три шага наперед, а четвертый до придорожного рва. Дай пану вольность и он через минуту окажется проткнутым собственной пикой.
– Да откуда вы все знаете?! Скажите мне еще, что в Духов день вы сами в Летнем саду к купеческим дочкам не приставали! Ну и что, что я на заборе на пиках сидел. Зато она меня зонтиком снизу достать не смогла.
– Для того, чтобы мистер Крофорд согласился исполнить нашу скромную просьбу, потребуются кое-какие деньги. И еще: миссис Реддифорд обещала мне урядить завтра часов в пять пополудни прием комиссаром Уорреном столь важного лица, как Пакер. Ее следовало бы отблагодарить.
– Пакера? – изумился Владимиров, пропустив слова о вознаграждении мимо ушей. – Самим комиссаром полиции?
– Почему бы и нет? Нам нужно выжать все до последней капли из истории с виноградом. Вчера Батчелор с Леграном возили его в трупярню Сити, завтра отвезут в покойницкую прихода Сент-Джордж взглянуть на Страйд. Потом к комиссару. Уоррен лично допросит Пакера, а вечером «Ивнинг Ньюс» сообщит публике о наших славных детективах и наиважнейшем свидетеле, не опрошенном полицией – Мэттью Пакере, который лишь благодаря их тщательности стал известен полицейскому начальству. Представляете – какие-то частные сыщики привозят комиссару Уоррену человека, который своими глазами видел Потрошителя. После этого полиция будет достойна только презрения.
ДЕЛО № 153 ч.2/1909 ОСОБОГО ОТДЕЛА ДЕПАРТАМЕНТА ПОЛИЦИИ
ТЕЛЕГРАММА РАЧКОВСКОГО – ФАБЕРОВСКОМУ
5 октября 1888 г.
Вечерним поездом Андерсон едет в Лондон. Будет завтра.
Петр
Глава 57
На следующий день в половине третьего Легран и Батчелор покинули свою контору на Стрэнде, чтобы ехать на Бернер-стрит. Никто из кэбменов не соглашался везти их в Ист-Энд, опасаясь встретиться там с Потрошителем; уверения, что он нападает только по ночам и только на проституток, никак не действовали. Наконец, один кучер, управлявший двухколесным хэнсомским кэбом, согласился все-таки за полуторный тариф отвезти их к Пакеру. Торговец фруктами торчал в окошке лавочки и разговаривал с толстым лоснящимся джентльменом, благоговейно записывавшим его слова в блокнот.
– Разговаривал ли с вами, мистер Пакер, кто-нибудь из детективов или полицейских о винограде, который вы продавали в эту ночь? Только будьте осторожны при ответе, потому что для полиции это может оказаться большим делом.
– Нет, никто, кроме вот этого сыщика, – Пакер указал на француза, выглянувшего из кэба и приветливо помахавшего ему рукой.
– Сэр, – обратился к джентльмену Легран, выбираясь из экипажа. – Я не знаю, кто вы, но мы договаривались с почтенным мистером Пакером ехать в морг прихода Сент-Джордж, где лежит тело Страйд, которое мистер должен опознать.
– Господа, но мне надо закончить интервью с мистером Пакером, – просяще сказал джентльмен.
– А, так вы из этих… из репортеров…
– Да, я представляю газету «Ивнинг Ньюс».
– Он уже все рассказал вам?
– О, еще ничего! – воскликнул джентльмен.
– Ваша газета наняла нас для расследования. Так что для быстроты дела мы сами расскажем вам то, что нам удалось у него узнать, – предложил Легран. – За пятнадцать минут до полуночи женщина с белым цветком, приколотым к темному жакету, подошла к его лавке в сопровождении крепкого мужчины, по виду чиновника, примерно пяти футов семи дюймов ростом, в широкополой шляпе, темной одежде и с резкими манерами. Этот человек купил полфунта черного винограда, который он и женщина ели, когда стояли напротив лавки под дождем примерно полчаса. Потом они пошли по улице и он взглянул на клуб, из которого можно было услышать совместное пение господ социалистов. Мне очень жаль, сэр, но остальное вам придется придумать самому. Кэбмен, мы будем ждать вас здесь в четыре пополудни. Мистер Пакер, вас давно уже заждались в морге.
Пакер вздохнул, поняв, что не все, что он мог еще сказать о своем отношении к политике в Индии и Египте, к королеве и к реформе местного самоуправления, теперь попадет в печать, надел куртку и вышел из лавки к детективам, на ходу отвечая на последние вопросы репортера.
На этот раз Пакер чувствовал себя в морге значительно уверенней и долго смотрел в лицо покойной, которое, к счастью, не было изуродовано и потому было не страшнее, чем у посетителей пивной по соседству с его лавкой.
– Да, это она, – сказал он наконец, упиваясь собственными словами, так весомо раздававшимися в тишине покойницкой. – Это она покупала у меня виноград. Самый дешевый виноград в Ист-Энде. Шесть пенсов за фунт.
Пакер не подвел сыщиков и потому они возвращались обратно на Бернер-стрит довольные и вдохновленные успехом. Когда они уже подходили к лавке, Пакер вдруг засуетился.
– Там сержант Уайт, – сказал он, кивнув головой вперед, где навстречу шел человек в штатском. – Я пошел.
Он попытался ускользнуть к себе в лавку, но Батчелор придержал его за рукав.