Читаем Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе полностью

– Эй, сторож! Старик! По-моему, на соседней улице кого-то убили.

Проорав это, он тут же пожалел о собственном ребячестве, но было поздно. Старик вздрогнул и проснулся. Не дожидаясь, пока до того дойдет смысл сказанных ему слов, Даффи поспешил укрыться в спасительной темноте. Однако он слышал, как позади скрипнула дверь и мелкими шаркающими шажками старик потрусил вслед за ним на Бакс-роу. В живодерне Барбера все также горел свет и сквозь распахнутые ворота были видны нутренщики, разделывающие конские туши. Обойдя школу, Даффи свернул на Бакс-роу к конюшне. Он увидел собравшихся вокруг тела полицейских, еще каких-то людей, и услышал, как доктор Льюэллин недовольно говорил констеблю Нилу, поеживаясь от ночного холода:

– Вне всякого сомнения, ее убили именно на этом месте. Не думаете же вы, что ее притащили к вам из соседнего участка!

– Но тут крови-то на полторы рюмки всего наберется! – вмешался Тейн.

– Я как-нибудь обойдусь без ваших пьяных пояснений, – огрызнулся невыспавшийся Льюэллин. – Вся кровь стекла по этой канаве позади тела.

Доктор наклонился и еще раз взглянул на труп. Выпрямляясь, он краем глаза увидел проходящего мимо Даффи и проводил его подозрительным взглядом.

– Констебль, этот странный тип явно неспроста околачивается вокруг.

– Вы думаете, его стоит задержать? – спросил Нил.

Услышав это, ирландец не пожелал далее испытывать судьбу и поспешил вернуться в комнату на Брейди-стрит, пока полиция действительно не вознамерилась его арестовать.

Едва Даффи покинул Бакс-роу, со стороны Бейкерс-роу к конюшне подошел полицейский сержант в сопровождении констебля.

– Нил, вы не видели Майзена? – спросил он.

– Я отправил его за санитарной тележкой к нам в участок на Бетнал-Грин, сержант Керби, – ответил Нил.

– Вы что, сами не могли сходить к себе в участок?

– Разве вы не видите, сержант, что здесь труп?

– Труп?! Да, действительно… – сержант подошел к лежавшей навзничь женщине и встал рядом с Льюэллином. – Констебль, вы уже опросили жильцов близлежащих домов?

– Нет, сэр, я не успел этого сделать.

– Вы, Нил, должны были допросить их в первую очередь, а уже потом заниматься вашими делами. Так Майзен, говорите, ушел за санитарной тележкой? Странно, когда я видел его в последний раз, мне показалось, что ему страсть как хочется выпить, – сержант подошел к Новому Коттеджу и постучался.

– Что вы здесь устроили? – высунулась из двери разъяренная женщина, держа перед собой фонарь.

– Убийство, мэм, – просто ответил Керби.

– Вы не нашли другого места, чтобы устраивать свои убийства в четыре часа ночи? – возмущенно закричала та, освещая фонарем ражих забойщиков в окровавленных фартуках.

– Да, может, вы это все и устроили! – вспыхнул Льюэллин. – А меня среди ночи пьяные полицейские сдергивают с постели!

– Вы не слышали полчаса назад какого-нибудь шума, миссис? – спросил сержант.

– Идите к черту, сэр! – женщина хлопнула дверью.

Керби открыл рот, чтобы обрушить на голову нахалки самую отборную брань, которую он знал, но тут прибыл Майзен с тележкой – этаким дощатым чудищем на двух больших колесах.

– А ну-ка дыхни, – тут же подбежал к нему сержант. – Ага, я так и знал, что ты выпил!

– Скоро сюда должен прийти инспектор Спратлинг, – сказал Майзен. – За ним уже послали.

– Я не собираюсь ждать никакого Спратлинга! – заявил Льюэллин. – Везите труп в морг, а я пошел спать. Полиция знает, где меня найти. Детальный осмотр я сделаю позже.

Майзен ухватил труп за ноги, Тейн сгреб его подмышки, и они положили тело на доски тележки.

– Э, что это?! – воскликнул Тейн, показывая всем свои руки, покрывшиеся рыжими пятнами. – Может, у нее вся спина в крови?

– Либо ты убийца, – Льюэллин взял свой черный блестящий саквояж и отправился восвояси.

– Я – убийца?! – удивленно спросил Тейн у Нила.

– Где твоя накидка, пьяная рожа? – тихо осведомился у него Нил.

– Мы ему поднесли, – сообщил один из забойщиков, – так он ее у нас, наверное, и оставил.

– Молокосос! – сплюнул Нил. – Оставайся здесь и присмотри за порядком, пока я не приду. Может, протрезвеешь до прихода начальства. – Нил взялся за ручки тележки с трупом и покатил ее за собой.

Печальный кортеж тронулся в путь. Его возглавлял сержант, затем констебль Нил, словно трудолюбивый ослик, катил тележку со страшным грузом, следом шел констебль из Эйч-дивизиона и замыкал шествие Майзен. Улица опустела, пошли обратно на живодерню и забойщики лошадей.

Тейну стало совсем дурно и констебль, опершись одной рукой о ворота конюшни, засунул два пальца другой руки в рот. Ему полегчало и тогда он с ужасом сообразил, что только что испортил единственную пока улику – лужу крови. Он забарабанил в дверь, из которой не так давно являлась женщина.

– Ну, что вам еще надо? – накинулась на него взбешенная хозяйка.

– Дайте мне швабру и ведро с водой. Скорее!

– Джеймс! Негодный мальчишка! – крикнула хозяйка в дом своему сыну. – Возьми ведро и тряпку и иди сюда. Помоги этому пьяному фараону!

Уже светало, когда Нил вернулся из морга обратно к конюшне. В грязных утренних сумерках парнишка под наблюдением Тейна смывал кровь с мостовой в сточный шлюз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайные агенты

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив
Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив
Дела минувшие
Дела минувшие

Весной 1884 года темный, тяжелый лед сошел с Невы поздно. Промозглый сырой ветер начал прибивать к берегам и отмелям безобразные распухшие трупы. В этот раз их было просто чудовищно много. Однако полиция Санкт-Петербурга быстро и без тени сомнений находила причины: то утопление по неосторожности, то в алкогольном состоянии, то в беспамятстве. Несчастные случаи, что тут поделаешь…Вице-директор Департамента полиции Павел Афанасьевич Благово не согласен с официальной точкой зрения. Вместе с Алексеем Лыковым он добивается разрешения на повторное вскрытие тела некоего трактирщика Осташкова, который в пьяном виде якобы свалился в реку. Результаты анализа воды в легких покойника ошеломляют Благово…Книга состоит из пяти новелл, возвращающих читателя во времена молодого Лыкова и еще живого Благово.

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Плач
Плач

Лондон, 1546 год. Переломный момент в судьбе всей английской нации…В свое время адвокат Мэтью Шардлейк дал себе слово никогда не лезть в опасные политические дела. Несколько лет ему и вправду удавалось держаться в стороне от дворцовых интриг. Но вот снова к Мэтью обратилась с мольбой о помощи королева Екатерина Парр, супруга короля Генриха VIII. Беда как нельзя более серьезна: из сундука Екатерины пропала рукопись ее книги, в которой она обсуждала тонкие вопросы религии. Для подозрительного и гневливого мужа достаточно одного лишь факта того, что она написала такую книгу без его ведома — в глазах короля это неверность, а подобного Генрих никому не прощает. И Шардлейк приступил к поискам пропавшей рукописи, похищение которой явно было заказано высокопоставленным лицом, мечтавшим погубить королеву. А значит, и Екатерине, и самому адвокату грозит смертельная опасность…

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив