Читаем Баришник дур-зіллям полностью

Ближче до обіду було вирішено, що Рассекси разом із Куками поїдуть до Енн-Арундел-Тауна, тільки-но Макевой повернеться з острова Бладсворт; Роксанна і Генрієтта залишатимуться там, аж поки не спродадуть маєток мірошника, після чого вони (і, можливо, як натякнула з удаваною сором'язливістю Генрієтта, Макевой також) відпливуть до Англії, щоб розпочати там нове життя. Ебенезер повідомить про стан справ губернатору Ніколсону і, якщо дозволять обставини, клопотатиме перед ним, щоб той своїм губернаторським указом повернув йому маєток на тих підставах, що його використовують для діяльності, яка підриває добробут Провінції; якщо це його прохання не принесе жодних плодів або його батько виявиться невблаганним, тоді вони з Анною залишать Меріленд як члени родини Роксанни і він спробує влаштуватися на якусь роботу в Лондоні. Генрі Берлінґейма і Джоан Тоуст, хоч думки про них глибоко турбували близнюків, на якийсь час виключили з їхніх планів, бо де перебуває перший і в якому стані друга, ніхто напевно не знав.

Їхній настрій ще більше піднісся, коли невдовзі після обіду прибули Макевой і Бертран, які повідомили, що капітан Керн зі своїм шлюпом чекає на них на річці й ладен відвезти їх хоч на край світу. Макевой палко поцілував Генрієтту, а заодно і її матусю, а Бертран, не в змозі вимовити ані слова, вдячно обійняв свого хазяїна.

— Ви можете собі таке уявити? — розсміявся Макевой. — Ці горопахи думали, що ми їх залишили напризволяще! Коли вони побачили мене разом із Білогорлика Дзюбком, то подумали, що мене знову схопили, і заходилися лаяти тебе на всі заставки! — Обличчя його на якусь хвилю спохмурніло, і, поки Бертран виказував свій захват від того, що бачить міс Анну живою й у доброму здоров'ї, він зізнався Ебенезеру: — Дік Паркер та інші ледве домоглися, щоб нас відпустили звідти живими. Наш приятель Біллі геть здичавів і був ладен убити нас на місці!

Ебенезер зітхнув.

— Цього я і боявся. Я так гадаю, що він ще більше буде розпалювати пристрасті, підбурюючи агатчвупсів.

— Так отож.

Макевой показав новий перстень з риб'ячої кістки на кшталт того, що врятував Ебенезера.

— Чікамек дав мені це за те, що я повернув йому сина, а Дік Паркер подарував такого ж самого Бертрану, але я б не дав за нього і ламаного шеляга, бо дідька лисого він нас захистить, коли почнеться війна, а вона таки почнеться, і тепер, коли біля керма стоятиме пан Коханкоупретс, це станеться ще швидше. Я збираюся відплисти з цієї клятої провінції за першої-ліпшої нагоди, і Генрієтта поїде зі мною, навіть якщо мені доведеться її викрасти. — Він зашарівся, позаяк ці його останні слова пролунали якраз тоді, коли в загальній розмові раптом запала тиша, і їх почули всі.

— Ну, я маю надію, що до цього не дійде, — засміявся Ебенезер. — Та я й не дозволю тобі так не по-лицарськи поводитися з моєю сестрою! — І він повів далі, повідомивши своєму спантеличеному приятелю новину, що вони з Генрієттою тепер родичі, й розповів про їхні наміри на найближчий час.

— Що й казати, Ебене, їй-бо, ти мене просто лякаєш! — Він захоплено подивився на Генрієтту. — Ні, я так гадаю, що мені її треба вкрасти якомога раніше, а то ще з'ясується, що я теж твій брат!

Коли вже всі привіталися одне з одним, місіс Рассекс запропонувала відправити Бертрана до капітана, щоб запросити того на обід, а заодно і для захисту від піратів, які начебто були десь неподалік і проти яких село вживало таких оборонних заходів. Слуга був непомалу стривожений цією останньою новиною, але Макевой підняв її на сміх.

— Якби пірати і справді були десь поблизу, то вони б уже давно напали на нас; ми були єдиним кораблем на всьому шляху від протоки Лімб до Черч-Кріка! У будь-якому разі капітана не буде на кораблі; він збирався набрати собі нову залогу, яка знає трохи більше, ніж ми з Бертраном, як треба управлятися з кораблем.

Усі, окрім Бертрана і місіс Рассекс, приєдналися до Макевоя і заходилися применшувати небезпеку з боку піратів, і коли за обідом Мері запропонувала приглянути за млином і подбати про продаж заїзду (в останньому вона і сама виказувала певну зацікавленість), усе товариство поклало відплисти до Енн-Арундел-Тауна по обіді того ж таки дня, якщо це тільки буде можливо.

— Що раніше я виберуся з Черч-Кріка, то краще, — мовила Генрієтта, і Макевой, наміри якого, можливо, були не такими альтруїстичними, зауважив, що коли вже Біллі Ромлі перекинувся на інший бік, то тепер їм треба ще скоріше повідомити Ніколсону про обставини, що склалися.

— А втім, — вирекла Роксанна, — я вся тремчу від однієї лише думки про піратів. Усім нам, окрім Мері, уже доводилось раніше потрапляти до них у полон, і нам там велося дуже кепсько, і ми хіба що якимось дивом урятувалися. Навряд чи нам може так пощастити вдруге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о князе Владимире
10 мифов о князе Владимире

К премьере фильма «ВИКИНГ», посвященного князю Владимиру.НОВАЯ книга от автора бестселлеров «10 тысяч лет русской истории. Запрещенная Русь» и «Велесова Русь. Летопись Льда и Огня».Нет в истории Древней Руси более мифологизированной, противоречивой и спорной фигуры, чем Владимир Святой. Его прославляют как Равноапостольного Крестителя, подарившего нашему народу великое будущее. Его проклинают как кровавого тирана, обращавшего Русь в новую веру огнем и мечом. Его превозносят как мудрого государя, которого благодарный народ величал Красным Солнышком. Его обличают как «насильника» и чуть ли не сексуального маньяка.Что в этих мифах заслуживает доверия, а что — безусловная ложь?Правда ли, что «незаконнорожденный сын рабыни» Владимир «дорвался до власти на мечах викингов»?Почему он выбрал Христианство, хотя в X веке на подъеме был Ислам?Стало ли Крещение Руси добровольным или принудительным? Верить ли слухам об огромном гареме Владимира Святого и обвинениям в «растлении жен и девиц» (чего стоит одна только история Рогнеды, которую он якобы «взял силой» на глазах у родителей, а затем убил их)?За что его так ненавидят и «неоязычники», и либеральная «пятая колонна»?И что утаивает церковный официоз и замалчивает государственная пропаганда?Это историческое расследование опровергает самые расхожие мифы о князе Владимире, переосмысленные в фильме «Викинг».

Наталья Павловна Павлищева

История / Проза / Историческая проза
Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия