Читаем Бархат и пепел (СИ) полностью

Решение всё ещё не было принято, когда в дверь Дезмонда постучали и, не дождавшись ответа, вошёл капитан его полка.

- Простите, милорд, - капитан поклонился и под мрачным взглядом Дезмонда отошёл в сторону, пропуская внутрь комнаты процессию из трёх солдат и…

Сердце Дезмонда гулко ухнуло и замерло, когда он увидел в руках гвардейцев хрупкую фигурку в дымчато-сером камзоле, расшитом серебром.

Дезмонд сдавил бокал с такой силой, что будь это не хрусталь, а простое стекло, оно лопнуло бы и усыпало ковёр тысячей алых осколков.

- Герцог…

Голос Андрэ был тих, как шёпот прибоя под окнами крепости.

Дезмонд не шевельнулся. Молча и неподвижно он смотрел на того, кто обрёк его на смерть.

- Герцог… - повторил Андрэ громче, - герцог… попросите, пожалуйста, этих людей уйти, мне нужно с вами поговорить.

- Поговорить? – Дезмонд лишь поднял бровь.

Андрэ сглотнул и кивнул.

- Герцог, пожалуйста.

- Если вам есть что сказать – говорите. Я доверяю своей охране.

- Дезмонд!

Дезмонд вздрогнул, когда Андрэ рванулся к нему и, будто птицу на излёте, его перехватили за руки, выкручивая назад. Юноша вырывался, но о том, чтобы освободиться от двух гвардейцев, каждый из которых был на голову выше его, не могло быть и речи.

Дезмонд сильнее стиснул бокал. Он выдержал почти три секунды, прежде, чем приказал:

- Пустите. И выйдете вон.

Андрэ, которого тут же отпустили, едва не рухнул на пол, но удержался, схватившись за каминную полку.

Охрана вышла, и они остались вдвоём – смотреть друг другу в глаза. Оба молчали.

Андрэ нарушил молчание первым.

- Дезмонд, я не знаю, что произошло между нами… я не знаю, чего ты хотел от меня… чего ты хотел от короля… Но я понял, что я не могу жить без тебя. Я не могу жить с королём. Мне не нужен двор. Мне вообще ничего не нужно. Если, чтобы остаться с тобой, я должен убить Ричарда – я сделаю это.

Андрэ стиснул пальцы свободной руки в кулак и замолк, выжидающе глядя на Дезмонда.

- Убьёшь короля? – спросил Дезмонд, поднимаясь с места и делая шаг к нему. – А если я скажу «да», ты, надо думать, снова донесёшь ему о моём предательстве? Я не такой дурак, Андрэ, чтобы ошибиться так второй раз.

- Ошибиться? – Андрэ выпрямился, и в глазах его блеснула злость. - Я никогда не обманывал тебя. Чего нельзя сказать о тебе.

- Теперь ты говоришь, что не обманывал. Но не ты ли сказал, что хотел, чтобы я свёл тебя с Фергюсом Бри?

- Я никогда не говорил обратного.

- Превосходно. Ты идеальный выкормыш двора.

Андрэ зло усмехнулся.

- Полагаю, ты прав, - и тут же улыбка сползла с его губ, - наверное, прав. Я не достался тебе невинным мальчиком из дома Бомон. Если из-за этого ты не принимаешь меня, то подумай – так ли чист ты сам?

- Я не принимаю тебя, потому что… - Дезмонд замолк и стиснул пальцы в кулак.

- Тебе не в чем меня обвинить, Дезмонд. Я люблю тебя. И пусть ты не любишь меня, у меня есть то, что нужно тебе. У меня есть доступ в спальню короля.

Дезмонд молчал, и Андрэ продолжил:

- Ну что, заключим сделку? Я помогу тебе получить власть. Но останусь, как и раньше, фаворитом короля. Ты обеспечишь мне безопасность до конца жизни… Безопасность и место при тебе.

- И титул и земли? – Дезмонд крепче сжал пальцы, и Андрэ дёрнулся от боли.

- И свободу,- Андрэ усмехнулся, но прежде, чем Дезмонд успел ответить, продолжил, - нет, Дезмонд. Нет. На самом деле я сам не знаю, чего хочу от тебя. Просто я не мог не прийти. Я узнал, что ты уходишь на войну. А рядом был Ричард, и мне… мне стало так тошно. Я понял, что должен увидеть тебя. Что если понадобится, я убью его за одну эту встречу. Я не знаю, что сделал тебе, почему ты не веришь мне… Но я пришёл и увидел тебя. Это всё, чего я хотел.

- Дурак… - прошептал Дезмонд, - я не стану заключать с тобой сделку.

- Я настолько противен тебе?

Дезмонд не ответил. Молча прижал его к груди и стиснул так, что Андрэ стало трудно дышать.

- Я сам дурак… - пробормотал Дезмонд, вплетая пальцы в волосы Андрэ и прижимая его ещё крепче, теперь уже за затылок.

Андрэ осторожно высвободился и заглянул ему в глаза.

- Ты простишь меня? За то, что я ушёл.

Дезмонд стиснул Андрэ ещё сильнее.

Андрэ накрыл его пальцы своими и крепко сжал. Он опустил голову Дезмонду на грудь и какое-то время стоял так неподвижно, а затем чуть отстранился, приподнялся на носочках и поцеловал. Поцелуй вышел мягким и неторопливым, но долгим и пьянящим.

Дезмонд коснулся кончиками пальцев щеки Андрэ. Тот зажмурился и прижался к его ладони. Дезмонд снова притянул его и поцеловал в висок, а затем в опущенные веки.

Время уже перевалило за полночь, когда они добрались до спальни – теперь уже это была спальня герцога – и Дезмонд принялся неторопливо расстёгивать крючки на камзоле Андрэ.

Андрэ позволил ему освободить себя от камзола и рубашки, а затем оттолкнул его руки и сам принялся снимать с Дезмонда одежду, один предмет за другим, а потом обнял и прильнул губами к его горлу. Дезмонд тоже опустил руки ему на поясницу, лишь чуточку поддерживая.

Перейти на страницу:

Похожие книги