Читаем Бархатный Элвис полностью

Вместо ответа она сказала: «Мистер Кантоне, вы не знаете, зачем кому-то понадобилось угонять такую машину, как ваша?» Это была первая фраза, которую она произнесла после того, как представилась, и я уже мог понять, куда ее завели мысли. Зачем кому-то угонять мою дерьмовую машину? У меня были судимости, а значит, в ее глазах я был куском дерьма, а значит, это должно быть какое-то мошенничество, возможно, для страховки. Конечно, все мои проблемы с законом остались в прошлом, но, как считает большинство копов, раз преступник, то всегда преступник.

Как раз в это время Лейла взяла бы ситуацию под контроль и разрядила мой пыл, поэтому я изо всех сил старался правильно ее направлять. «Это безумие, да?» сказал я как можно приятнее. «Он не стоит ничего, кроме как простого металлолома. Может, покататься, раз уж это рагтоп? Не знаю, но он определенно делал это раньше. Я никогда не видел, чтобы кто-то так быстро угонял машину».

Полицейские обменялись взглядами.

«Вы часто такое видели?» спросил Макинтайр.

Я принудительно улыбнулся. «Просто говорю, что он сделал это очень быстро, вот и все».

«Понятно», — сказал Макинтайр и протянул мне планшет. «Пожалуйста, внимательно прочитайте отчет, сэр, и если вам больше нечего добавить, распишитесь внизу».

Я просмотрел его, расписался ручкой, которую он предоставил, а затем вернул ему все обратно. «Спасибо, что заглянули, офицеры», — сказал я, направляясь к двери и держа ее открытой для них. «Ценю ваше время».

«Если мы найдем преступника или ваш автомобиль, мы свяжемся с вами», — сказала Ричардс, оглядев меня с ног до головы, прежде чем выйти на солнечный свет.

«Мы сделаем все возможное», — добавил Макинтайр с серьезным лицом.

«Супер», — сказал я, закрывая за ними дверь.

Стоя у окна, я наблюдал за тем, как они вполглаза осматривают место, где была припаркована моя машина. Через несколько секунд они вернулись к своему круизеру, медленно выехали с проезжей части и исчезли.

Внезапно меня охватило сильное желание оказаться где угодно, только не дома. Я знал, что у меня осталось не так много наличных, но все равно взял телефон, запустил приложение своего банка и проверил баланс. Там оставалось сто тридцать восемь долларов и двенадцать центов. Я мог бы пропустить пару стаканчиков и немного дешевой еды в баре, не опустошая его полностью, так какого черта? В любом случае я останусь на мели. Почему бы не быть на мели и счастливым?

И тут в моей голове снова возникла Лейла, которая велела мне оставаться на месте, примостить свою задницу на диване и дочитать роман Джона Д. Макдональда. «Проведи хороший спокойный день», — сказала бы она. «А потом пораньше ложись спать. Завтра все начнется сначала».

Как всегда, оказалось, что она была права. Я должен был сделать все эти вещи.

Но я не сделал ни одной из них.

<p>Глава 4</p>

Маленький бар «У пляжного бездельника Дэйва» на Главной улице приютился между магазином подержанной мебели и пунктом проката велосипедов. Известный дешевыми напитками и простой, но приличной едой, он был рассчитан скорее на местную клиентуру, чем на приезжих, но в жаркие месяцы, как и везде в окрестностях Эльзы, присутствие нескольких туристов время от времени не помешает. Бар должен был выглядеть как пляжная лачуга, ретро-бар, напоминающий что-то из старых фильмов с Фрэнки Авалоном и Аннет Фуничелло, но никто не считал это место способным зажигать мир своей атмосферой. За исключением нескольких столиков и музыкального автомата, длинная, сильно обшарпанная деревянная барная стойка занимала почти всю площадь зала. На кухне, расположенной на заднем дворе, подавали в основном закуски и несколько сэндвичей. Туалеты были помечены: «Бич Бойз» и «Бич Банни» и украшены силуэтными изображениями тех и других. Его тезка Дэйв, тучный мужчина лет шестидесяти, редко бывал здесь. Пристрастившийся к азартным играм, он предпочитал проводить время на ипподроме, делая ставки на собак, или в Коннектикуте, в одном из казино. Барменов было двое: сексуальная молодая женщина с брюнетистой стрижкой пикси по имени Бекки и Чайна, отбеленная блондинка, которая была вдвое моложе ее и подрабатывала официанткой. Португалец по имени Мэнни занимался готовкой, а Квинт, огромный тридцатилетний чернокожий вышибала с руками больше моих ног, составлял остальной персонал. В отличие от остальных, Квинт, который утверждал, что родители назвали его в честь охотника на акул из фильма «JAWS», работал только по пятницам и субботам. Когда он не убеждал тех, кто достаточно глуп, чтобы создать проблемы, в том, что это ужасная идея, его можно было найти на табуретке прямо у входа, одержимо играющим в нечто под названием Panda Pop на своем телефоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Под куполом
Под куполом

Честерс Миллз — провинциальный американский городок в штате Мэн в один ясный осенний день оказался будто отрезанным от всего мира незримым силовым полем.Самолёты, попадающие в зону действия поля, будто врезаются в его свод и резко снижаясь падают на землю; в окрестностях Честерс Миллз садоводу силовое поле отрезало кисть руки; местные жители, отправившись в соседний город по своим делам, не могут вернуться к своим семьям — их автомобили воспламеняются от соприкасания с куполом. И никто не знает, что это за барьер, как он появился и исчезнет ли…Шеф-повар Дейл Барбара в недалёком прошлом ветеран военной кампании в Ираке решает собрать команду, куда входят несколько отважных горожан — издатель местной газеты Джулия Шамвей, ассистент доктора, женщина и трое смелых ребятишек. Против них ополчился Большой Джим Ренни — местный чиновник-бюрократ, который ради сохранения своей власти над городом способен на всё, в том числе и на убийство, и его сынок, у которого свои «скелеты в шкафу». Но основной их враг — сам Купол. И времени-то почти не осталось!

Стивен Кинг

Ужасы
Тьма
Тьма

Эллен Датлоу, лучший редактор и эксперт жанра хоррор, собрала для вас потрясающую коллекцию историй, каждая из которых пронизана тонким психологизмом, неподражаемой иронией и вместе с тем беспощадно правдива.Особенность этой антологии состоит в том, что помимо рассказов современных писателей в ней собраны и произведения, признанные классикой жанра, такие как «Щелкун» Стивена Кинга, «Можжевельник» Питера Страуба и «Человек-в-форме-груши» Джорджа Мартина.Если вы являетесь поклонником «Книг Крови» Клайва Баркера, творчества Джойс Кэрол Оутс, «Песочною человека» Нила Геймана или произведений «открытия последних лет» Джо Хилла, то эта книга займет почетное место на вашей книжной полке Впервые на русском языке!

Джин Родман Вулф , Джо Лансдейл , Джордж Р. Р. Мартин , Джо Хилл , Дэн Симмонс , Поппи Брайт , Поппи З. Брайт , Томас Лиготти

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика