Читаем Бархатный Элвис полностью

«Вы здесь постоянный клиент?» — спросил он, не глядя на меня. Его голос был глубоким и гравийным и звучал именно так, как и следовало ожидать.

«Да», — ответил я.

«А что здесь можно поесть?»

«Картофельные шкурки и палочки моцареллы — просто супер», — сказал я ему. «Сэндвич с ростбифом очень вкусный, хороший и постный. Я беру его с сыром, и к нему прилагается картофель фри и соус».

Наконец он поднял на меня глаза, темные и серьезные. «А рыба с картошкой у них хорошая?»

«Картошка фри у них хорошая. Рыба неплохая». Я наклонился к нему, не подходя слишком близко. «Если хочешь знать правду, она немного жирновата, хотя во многих других заведениях поблизости ее готовят лучше».

Казалось, он искренне удивился моей откровенности. «Ладно, пусть будет ростбиф».

Я поднял за него свой бокал. «Хороший выбор».

Он отодвинул меню на внутренний край барной стойки, а затем огляделся по сторонам без особой скромности. По тому, как он это делал, я понял, что он оценивает обстановку, ищет пути отхода и убеждается, что у него есть общее представление о каждом человеке, находящемся здесь. Преступники так делают, когда оказываются в незнакомом месте. Поскольку я занимался тем же самым в течение многих лет, я сразу же узнал его.

«Эй, — сказал я, — не хочу быть занозой в заднице, но я вас откуда-то знаю, босс?»

Одна из рюмок исчезла в его руке. Он выпил ее и шлепнул обратно на стойку. Прежде чем ответить, он пригубил еще одну. «Я не знаю», — наконец сказал он. «Я не местный».

«Ну, может, я ошибаюсь», — сказал я.

«Нет. Ты не ошибаешься». Теперь, когда он присмотрелся, он тоже пытался определить мою личность. «Я видел вас раньше».

Перед нами снова появилась Чайна. «Вы решили, что хотите есть?»

«Я буду сэндвич с ростбифом», — сказал мужчина.

«Через минуту будет». Она схватила меню и поспешила на кухню, чтобы сделать его заказ.

К счастью, когда она вернулась и поняла, что мы разговариваем, она решила оставить нас в покое и вместо этого побаловать старика в конце бара своим обзором фильмов. Я уже начал рыться в голове в поисках ответа на вопрос, кто же этот парень, черт возьми, такой, но он оказался первым.

«Подождите», — сказал он. «Вы занимаетесь бизнесом в Нью-Бедфорде и Фолл-Ривере?»

«Не так давно, но раньше занимался, да».

«Я занимаюсь бизнесом в этом районе время от времени». Он пригубил третью рюмку. «Но сейчас я в основном работаю в Бостоне и Провиденсе».

Я знал, что это значит, и он знал, что я знаю. «Мило», — сказал я.

«Ты когда-нибудь работал с коротышкой, Альбертом? Сумасшедший ублюдок, все звали его Малыш Бык. Ростом около пяти футов, этот парень, злой как змея».

«Давным-давно», — сказал я, не в силах сдержать улыбку. «Я не видел его много лет».

«Вы все были в команде водопроводчика Тедди, да?»

«Да, пока Тедди и Альберта не прищучили за ту штуку на Ревир-Бич».

Я тоже не видел Тедди много лет. Он был внештатным подельником мафии низкого уровня со своей собственной небольшой командой, состоявшей из Альберта, Крэша и меня. Все называли Тедди «Водопроводчиком», потому что он владел небольшим магазином сантехники в Сиконке, служившим легальным прикрытием для его преступной деятельности. В те времена мы занимались ростовщичеством и сбором денег с нелегальных игорных заведений, продажей наркотиков и другими мелкими операциями для мафии в Бостоне и Провиденсе. Мы работали на территории от Фолл-Ривер до Провинстауна, и, хотя в общей схеме вещей мы были мелочью, какое-то время у нас были законные деньги, и мы срывали неплохой куш. Пока однажды ночью Тедди и Бэби Булл не надрались до беспамятства выпивкой и кокаином в каком-то захудалом баре в Ревере и не завалили парня и его подружку, которые, по мнению Тедди, проявили к нему неуважение. Они убили их прямо на пляже, но были настолько пьяны, что не захотели тащить тела обратно в машину Тедди, поэтому зашли с ними в океан и вытолкнули их, надеясь, что их заберет прилив. Проблема заключалась в том, что прилив уже наступал, поэтому через час тела вернулись обратно. Еще большая проблема заключалась в том, что в пятидесяти ярдах от того места, где они убили этих людей, в темноте на одеяле целовалась молодая пара. Тедди и Альберт так и не поняли, что они там были, но они стали свидетелями всего происходящего, вызвали полицию, дали подробное описание и позже опознали их. У Тедди и Альберта были судимости длиной в милю, и это был шанс для прокурора избавиться от них раз и навсегда. Они были осуждены и получили двойное пожизненное плюс еще двадцать лет в придачу. Мы с Крэшем остались единственными, кто остался в команде, когда они ушли, а это означало, что команды больше нет, и мы с ним, оставаясь друзьями, пошли каждый своей дорогой.

«Черт, — сказал он, — это же почти двадцать лет назад?»

«Почти, да», — сказал я. «Тедди все еще в Уолполе, но я слышал, что Альберта перевели на север штата несколько лет назад. Не так уж важно, где они отбывают срок, они никогда не выйдут».

Он усмехнулся. «Сначала нужно несколько раз умереть, да?»

«По крайней мере, дважды», — сказал я.

Он указал на меня пальцем. «Как тебя зовут?»

«Сонни».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Под куполом
Под куполом

Честерс Миллз — провинциальный американский городок в штате Мэн в один ясный осенний день оказался будто отрезанным от всего мира незримым силовым полем.Самолёты, попадающие в зону действия поля, будто врезаются в его свод и резко снижаясь падают на землю; в окрестностях Честерс Миллз садоводу силовое поле отрезало кисть руки; местные жители, отправившись в соседний город по своим делам, не могут вернуться к своим семьям — их автомобили воспламеняются от соприкасания с куполом. И никто не знает, что это за барьер, как он появился и исчезнет ли…Шеф-повар Дейл Барбара в недалёком прошлом ветеран военной кампании в Ираке решает собрать команду, куда входят несколько отважных горожан — издатель местной газеты Джулия Шамвей, ассистент доктора, женщина и трое смелых ребятишек. Против них ополчился Большой Джим Ренни — местный чиновник-бюрократ, который ради сохранения своей власти над городом способен на всё, в том числе и на убийство, и его сынок, у которого свои «скелеты в шкафу». Но основной их враг — сам Купол. И времени-то почти не осталось!

Стивен Кинг

Ужасы
Тьма
Тьма

Эллен Датлоу, лучший редактор и эксперт жанра хоррор, собрала для вас потрясающую коллекцию историй, каждая из которых пронизана тонким психологизмом, неподражаемой иронией и вместе с тем беспощадно правдива.Особенность этой антологии состоит в том, что помимо рассказов современных писателей в ней собраны и произведения, признанные классикой жанра, такие как «Щелкун» Стивена Кинга, «Можжевельник» Питера Страуба и «Человек-в-форме-груши» Джорджа Мартина.Если вы являетесь поклонником «Книг Крови» Клайва Баркера, творчества Джойс Кэрол Оутс, «Песочною человека» Нила Геймана или произведений «открытия последних лет» Джо Хилла, то эта книга займет почетное место на вашей книжной полке Впервые на русском языке!

Джин Родман Вулф , Джо Лансдейл , Джордж Р. Р. Мартин , Джо Хилл , Дэн Симмонс , Поппи Брайт , Поппи З. Брайт , Томас Лиготти

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика