Читаем Барсук полностью

После зимних событий она стала понимать тех, кто незаконно покупает перцовые баллончики в интернете. Не каждый мог тайком взять пистолет на пробежку. А Сесилии Врееде бояться некогда. Она положила руку на поясную сумку и почувствовала край приклада через ткань. «Ну давай, попробуй теперь меня догнать!» Если бы события происходили сегодня, она бы, не сомневаясь, засадила пулю в этого урода. Подавленная злоба заставила ее еще сильнее ускориться. Давно круг не давался ей так тяжело. Мысли о внутреннем расследовании преследовали ее, ведь оно касалось ее лично, было направлено против нее. Она не могла его контролировать и поэтому нервничала.

Ей есть чего опасаться. Этот Лерьедаль славился тем, что переворачивал каждый камень, и по нескольку раз, пока, наконец, не находил что-нибудь. Что-то спрятанное или скрытое в грязи и насекомых. С одной стороны, это хорошо. Если случилась утечка, то лучше всего ее обнаружить. С другой стороны, очень плохо. Ответственность возложат и на нее. Ей следовало лучше все контролировать. Но возможен еще более плохой вариант. Лерьедаль может решить, что источник утечки — сама Сесилия Врееде.

Она пыталась точно вспомнить, что говорила на каждой конференции, в каждом интервью, с тех пор как начала работать с делом, старалась воскресить в памяти каждый пресс-релиз, каждое слово из переписки, каждый поисковый запрос в интернете. Все, что может быть использовано против нее, все, что может указать на то, что она использовала информацию из расследования вне работы.

Она споткнулась, когда ступня попала в ямку. Голеностоп потянуло, и волна боли заставила ее остановиться. Только сейчас она поняла, что превысила собственные возможности. Она остановилась, наклонилась вперед, опершись руками о колени, и отдышалась.

На кону стояла ее работа. Ее путь мог завершиться. Карьера Сесилии в полиции никогда не была блестящей, но сейчас могла по-настоящему закончиться. Все из-за этой проклятой книги. Оставалось одно — вызвать на допрос ту издательницу. Если уж кто-то что и знает, то это она. В любом случае она, возможно, поможет Сесилии вычислить, откуда взялась информация для книги. Даже если Сесилия не найдет убийцу, то, вероятно, найдет источник утечки для Лерьедаля. Так внимание сместится с нее самой.

Попытка не пытка.

<p>43</p>

Людей с обычной жизнью я не трогаю. Мне нужны те, кто лжет. Неверные, те, кто предает и ранит своих близких. Для них моя ярость — наказание, месть за несправедливость, которую они привнесли в мир.

Вторник, 7 июня

Анника разглядывала Мартина, пока тот примеривал их телевизор к стене в гостиной. Обои переклеить они не успели, так что там оставались висевшие с самого начала коричневые с золотом обои с узором в виде медальонов. Аннике они начинали нравиться. Подходили под стиль старого дома.

— Нам нужен побольше, — сказал он, вздохнув.

— Но этот же нормальный? — спросила Анника и, прищурившись, посмотрела на черный экран. Блестящие серые края мерцали в вечернем свете.

— Он всего 42 дюйма. Достаточно для квартиры, но здесь? — он застонал и положил его на диван. — Он еще и тяжелый. Новые весят меньше.

— Мы только что купили целый дом. Может, подождем пока с новыми вещами?

— Я не собираюсь его вешать. Выглядит по-дурацки, и перевешивать его потом — адская работа.

— Давай тогда поставим его на тумбу. — Анника покачала головой. — Ну ты и ворчун.

— Я просто устал. На работе дурдом и дома не отдохнуть — столько всего нужно обустроить.

— А как ты думаешь, я себя чувствую? Ты забыл мое состояние после тех дебатов? — Анника скрестила руки на груди.

В дверь позвонили. Анника вздрагивала каждый раз, когда слышала этот высокий, режущий звук. Она не припоминала, чтобы у Апельгрена были проблемы со слухом, но, может, у его жены? Зачем иначе ставить такой пронзительный сигнал?

— Откроешь? — спросила она, поставив ладони на бедра.

Мартин вышел в прихожую. Анника прислонилась к дверному косяку на кухне, подглядывая, кто пришел. Стройная женщина с золотыми волосами стояла на лестнице на улице. Ее лицо выражало удивление, даже растерянность.

Анника узнала ее. Это была та сотрудница полиции, которая допрашивала ее в издательстве. Что она здесь делает?

— Мартин? — спросила она.

— Сесилия? Давно не виделись! Что ты тут делаешь?

Сесилия улыбнулась.

— Извини, но ты тут живешь?

— Да, — ответил Мартин. — Мы только что переехали. — Он обернулся и подозвал Аннику. Щеки у него горели. Аннике это не понравилось. Она разглядывала Сесилию, сильно наморщив лоб.

— Это моя жена, Анника.

— А-а-а. Боюсь, мы уже встречались. Это мой коллега — Юнас Андрен.

Она отошла в сторону, чтобы Юнас смог пожать Мартину руку.

— Приятно познакомиться, — сказал Юнас и взглянул на Сесилию. — Вы знакомы?

Мартин откашлялся.

— Да, можно сказать и так. Очень давно, со времен гимназии. Но как ты тут оказалась?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер