Читаем Барсук полностью

Ни она, ни Мартин не сделали ничего плохого и все равно нанесли столько вреда. Это казалось несправедливым. Она застонала и стала готовиться ко сну, потом натянула одеяло на голову, пытаясь расслабиться. Она крутилась и вертелась, пытаясь задремать, но безуспешно. Все же ей в конце концов удалось забыться, потому что проснулась она от жужжания, проникавшего прямо в сон, пока ей не пришлось открыть глаза. На тумбочке светился мобильный. Он ерзал и отползал в сторону на пару миллиметров при каждой вибрации. Тумбочка, как резонатор, усиливала звук.

— Сесилия? — спросил голос на другом конце, когда она ответила. — Тебе надо приехать.

— Кто это?

— Юнас. Я уже еду к тебе, встречу тебя у дверей через пять минут. Барсук совершил новое нападение.

Сесилия выпрыгнула из кровати, моментально взбодрившись.

— Это невозможно. Он же задержан.

— Мы взяли не того человека, Сесси. Поговорим в машине.

Сесилия открыла дверь серой «шкоды» Юнаса и запрыгнула внутрь. Накраситься она не успела, только убрала волосы в простой хвостик. Она знала, что никому нет дела, но чувствовала себя несвежей после короткого сна.

Юнас поехал в сторону шоссе. Дворники ритмично стучали по стеклу, в то время как дождь заглушал звук мотора.

— Сигнализация сработала два часа назад, — сказал он. — Пожарная сигнализация, на самом деле. Но аварийная служба посмотрела по камерам, что что-то не так, и на всякий случай направила охрану. Охранник вызвал нас.

Сесилия, не моргая, смотрела прямо перед собой, в фары встречной машины. Только усилием воли она сдерживалась, чтобы не закричать от ярости. «Черт! Мы же его взяли!» Она отказывалась в это верить. С каждой секундой дышать становилось все тяжелее.

— Проклятье! — выдохнула она и ударила по панели ладонью.

— Спокойно, — сказал Юнас. — Понимаю, что мы вернулись к началу, но это не повод ломать мою машину.

— Прости.

Она уставилась в боковое стекло и, пока они не добрались до места, грызла ноготь на указательном пальце.

Дом представлял собой непримечательное здание, построенное в начале семидесятых — как и большинство домов, которые выбирал Барсук. Голубой свет от патрульных машин бил в стекла автомобиля Юнаса. Он вышел и заговорил с полицейскими, пока Сесилия собиралась с духом перед тем, как заглянуть внутрь.

«Невозможно привыкнуть, — говорила ее преподавательница в полицейской академии. — Помните это, тогда будет хотя бы немного легче». Сесилия тогда не совсем понимала, что преподавательница имела в виду. Конечно, привыкаешь. И с ней как раз так и случилось. Долгое время она даже испытывала равнодушие ко всему ужасному, что ей доводилось увидеть. Но теперь она поняла свою наставницу. Ее слова были уместны как никогда.

Сесилия никогда не привыкнет к тому, что ожидало ее внутри. Она не сводила глаз с голубых огней, освещавших стрелу припаркованного на газоне экскаватора. Он отбрасывал мерцающую тень на лес. Ветви качались и шелестели на ветру. Все казалось каким-то нереальным, мистическим.

Юнас дал ей фонарик.

— Свет внутри вырубился, — сказал он. — Видимо, фирма по земельным работам, копая ров сегодня вечером, умудрилась перебить главное питание.

Сесилия кивнула. Выйдя из машины, она увидела текущие работы. Большие горы выкорчеванной земли лежали на газоне. Вдоль дома, словно провал, пролегал глубокий раскоп. Простой настил из досок и пары поперечных балок вел от края рва к двери. Сесилия остановилась посередине мостков и посветила на оголенный фасад. Трещины продольных размашистых следов покрывали бетонную стену. Они привлекли внимание Сесилии, и она решила разглядеть их тщательнее. Следы слишком узкие и направлены не в ту сторону, где рыл ковш экскаватора. Четыре параллельные трещины — будто кто-то ногтями провел по свежему бетону. Или острыми когтями. Дрожь прошла по телу, когда Сесилия вспомнила существ из книги Апельгрена. Те ли это следы, которые упоминал Бенгт? «Проблемные фасады? Спящие в земле существа, которых нельзя будить?»

Сесилия тряхнула головой и последовала за Юнасом в дом.

В тесном коридоре, у двери, стояла кошачья клетка. Пахло дымом, как будто кто-то топил камин с закрытым дымоходом. Может, пожарная сигнализация сработала из-за этого. Сесилия закашлялась, устояв перед желанием прижать свитер к лицу. Верхний этаж они осматривать не стали. Криминалисты осмотрят все позже. Юнас молча кивнул на лестницу. Они знали, где их ждет настоящая находка.

Лестница скрипела под ногами Сесилии. Она слышала удары собственного сердца, пока шла вслед за Юнасом.

— Ох, мама дорогая! — воскликнул Юнас, только ступив в комнату отдыха.

— Что такое?

— Да ничего. Все как обычно, — сухо ответил он. — Но этот чертов дым. Фу! Здесь внизу он гораздо сильнее.

— Соберись! — но она разделяла его мнение. Запах дыма разъедал нос и напоминал о вкусе финских угольно-черных конфет с лакрицей, которыми она лакомилась в детстве в гостях у деда.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер