Но Влад не ответил. Друзья переглянулись. Они поняли, что что-то случилось. Они еще никогда не видели Влада столь впечатленным чем-нибудь. Он стоял неподвижно, с слегка приоткрытым ртом. Друзья поспешили догнать своего капитана и подняться на вершину холма. И каждый, кто поднимался, к Владу также останавливался и замирал. Последним, охая и ахая, на вершину взобрался Баранов.
– Что вы тут такое увидели?– спросил он всех.– Что?.. мы готовы сделать привал?
А потом, когда Арсений сам посмотрел вперед, он, как и все, онемел.
– О-о-х-х…
Они все стояли и смотрели вперед. С вершины холма было видно, как начиная со спуска вперед, открывается бесконечное снежное поле, тянущееся во все стороны. Вдали этого огромного пространства мерцала ледяная гора. Но и это было далеко не самым шокирующим. Здесь друзья нашли то, что не могло сравниться с бесконечными просторами, горизонтами и снежными ландшафтами.
По-настоящему, путников поразило то, что все это поле было завалено глыбами льда. Огромные ледяные камни кучками лежали повсюду: тут и там!.. Казалось, что это какие-то разрушенные ледяные дома. И в центре всех этих руин, стояла большая ледяная палатка – целый снежный дом. Он стоял один среди всех других – разрушенных. И в глубокой тишине от этого домика раздавались чьи-то голоса.
Именно это заставило друзей онеметь от увиденного и услышанного.
– Не знала, что здесь есть люди,– сказала Алиса.
– Это невозможно…– ответил Семен,– никто не живет и никогда не жил на Северном Полюсе! Я это… знаю…
– Боюсь, ваши источники, по которым вы изучали Северный Полюс,– оказались несколько ошибочными,– сказал Алексей.
– Но как?..– спросил Борис.– Как такое возможно? Это же… люди… здесь…
– Я не знаю,– ответила Полина,– я согласна с Семеном, это невозможно… я не могу найти этому абсолютно никакого объяснения!
Пауза.
– Что будем делать?– Стас обратился к Владу.
Котов не сводил взгляда с ледяного дома.
– Идем туда,– наконец ответил Влад,– мы должны выяснить, в чем дело.
Все молча согласились с этим решением. Да, и выбора у них, собственно, никакого не было. В любом случае им пришлось бы пройти мимо этого ледяного шатра и узнать, кто там живет.
Влад пошел первым, а за ним принялись спускаться с холма и остальные.
– Вы издеваетесь?!– взмолился Арсений, но его никто не услышал, и Баранов недовольно побрел за остальными.
Спуск с холма занял гораздо меньше времени, чем подъем на него. Друзья даже не шли, а сбежали с него, стараясь не упасть. Словом, на снежном поле, усыпанном ледяными руинами, разрушенных зданий, друзья оказались очень быстро.
Путники приближались к единственному уцелевшему домику, и голоса становились все громче, но они были совершенно неразборчивые. Никто даже не понимал, на каком языке эти слова. Но по интонации звуков эта речь женского голоса напоминала… колыбельную.
Кто может петь колыбельную в таком заброшенном диком месте?
Все происходящее очень взволновало путников. Они совершенно не ожидали встретить здесь кого-то… из людей.
От волнения у Полины по спине пробежала дрожь. Она не знала, как относится к тому факту, что на Северном Полюсе кто-то живет. Девушка просто осторожно шагала рядом с Борисом, почти прижимаясь к нему. Влад и Стас, как всегда, шли впереди, а чуть поодаль от них следовала Алиса.
Влад максимально приблизился к дому и почти вошел в него, но он еще не видел, что находится внутри.
Влад обернулся и посмотрел на стоящих за ним друзей.
Пение прекратилось. Голоса стихли. Они знали, что здесь кто-то есть. Услышали шаги.
Влад поманил жестом к себе, и остальные приблизились к нему. Он посмотрел на присутствующих, и несколько человек кивнули ему, давая согласие на то, чтобы он вошел внутрь.
И Влад шагнул внутрь ледяного домика с низким входом, отчего ему и всем остальным, входящим за ним пришлось пригнуться.
Как только Влад оказался внутри раздался женский крик на непонятном им языке:
– Ποιος είσαι?! Τι κάνεις εδώ?! Πώς μπήκες εδώ?! [1 – Кто вы?! Что вы здесь делаете?! Как вы сюда попали?! (перевод с греч.)]
Друзья временно растерялись. Поначалу никто не знал, что нужно делать. Но полсекунды вполне хватило, чтобы осмотреть тесное помещение, в которое они все едва умещались. Повсюду в комнате на льду лежали волчьи белые шкуры. На одной из таких шкур лежал мужчина, одетый опять же в шкуру волка. Мужчина не дышал. Он был мертв. Рядом, на другой шкуре, лежала маленькая девочка лет пяти. Ее лицо было бледным. Девочка испуганно смотрела на пришельцев и заразительно кашляла. А прямо перед этой девочкой сидела на коленках женщина, которая прежде напевала колыбельную, а сейчас встретила нежданных гостей криком из непонятных слов.
После мгновения промедления, женщина резко схватила лежащий рядом нож из камня. Друзья запаниковали. Они не знали как остановить женщину, потому что не знали ее языка. Они просто кричали ей на русском:
– Нет! Нет!
– Постойте!
– Не надо!
– Мы не причиним вам вреда!
– Мы не враги!
– Не надо!
Но было ясно, что женщина их совсем не понимает.