При этомъ глаза ея, орошонные слезами, устремились къ небу, и мистриссъ Седли благодарила судьбу, что дочь ея отыскала подругу съ такимъ благороднымъ сердцемъ.
Старикъ Седли до страсти любилъ шутки всякого рода, и воображалъ себя первйшимъ острякомъ въ своемъ кругу; миссъ Шарпъ наивно улыбалась при каждомъ его слов, и этимъ невиннымъ средствомъ умла въ короткое время привлечь къ себ благосклонность старика. Но не одни представители дома полюбили молодую и прекрасную гостью. Ребекка оказывала глубочайшее сочувствіе къ мистриссъ Бленкиншопъ, домовой ключниц, и при каждомъ случа удивлялась необыкновенному ея искусству приготовлять малиновое варенье. Обращаясь къ чорному слуг, она величала его не иначе какъ «сэръ» или «мистеръ Самбо», и нужно было видть; съ какою ловкостью извинялась она передъ горничной, когда по звонку колокольчика та приходила въ ея комнату. Словомъ, миссъ Шарпъ угодила всмъ, и вс были безъ ума отъ миссъ Шарпъ.
Однажды, пересматривая рисунки, привезенные Амеліей изъ пансіона. Ребекка вдругъ залилась горькими слезами, и поспшно оставила комнату. Это было въ тотъ день, когда Джозефъ Седли подкатилъ опять на своей одноколк къ родительскому дому. Амелія побжала за своей подругой, и черезъ минуту воротилась въ большомъ волненіи, узнавъ причину ея внезапной грусти.
— Отецъ ея, вы знаете, маменька, былъ у насъ въ Чизвикк рисовальнымъ учителемъ, и при взгляд на мои рисунки, она живо припомнила, какъ онъ поправлялъ ихъ. Печальныя воспоминанія для бдной сироты!
— Какая чувствительность! какое нжное сердце! воскликнула мистриссъ Седли.
— Не мшало бы ей пробыть у насъ еще недльку, сказала Амелія.
— Она демонски похожа на миссъ Кутлеръ, которую я знавалъ въ Думдум, только гораздо лучше ея; надобно сознаться, замтилъ Джозефъ Седли, бывшій свидтелемъ всей этой сцены. Софья Кутлеръ теперь вышла замужъ за лекаря артиллерійскаго полка, а то; бывало, мы того… Знаете ли; маменька? Однажды пріятель мои Квинтинъ вздумалъ держать пари…
— Мы знаемъ эту исторію, Джозефъ, сказала Амелія улыбаясь. Пересказывать нтъ надобности, а ты лучше упроси маменьку написать письмо къ какому-то сэру Кроли, чтобъ онъ не торопился брать отъ насъ Ребекку.
— Что это за Кроли? Сынъ его не служилъ ли у насъ въ Индіи въ драгунскомъ полку? Въ такомъ случа, я съ нимъ знакомъ.
— И прекрасно, стало-быть, ты можешь написать самъ… но вотъ и Ребекка; какіе у нея заплаканные глаза!
— Мн теперь лучше, покорно васъ благодарю, сказала молодая двушка, почтительно цалуя протянутую руку мистриссъ Седли. Какъ вы вс добры ко мн! Да, вс, прибавила она съ невинной улыбкой, кром васъ, однакожь, мистеръ Джозефъ.
— Кром меня! воскликнулъ Джозефъ въ величайшемъ испуг. Великій Боже! какъ это, кром меня, миссъ Шарпъ?
— Точно такъ. Не жестоко ли было съ вашей стороны запотчивать меня этимъ ужаснымъ блюдомъ? Да, мистеръ Джозефъ, вы ко мн совсмъ не такъ добры, какъ ваша сестрица.
— Не мудрено: братъ еще не знаетъ тебя, какъ я, возразила Амелія.
— Онъ узнаетъ васъ и полюбитъ больше всхъ насъ; за это ручаюсь, сказала мистриссъ Седли.
— А пилавъ былъ превосходный, совершенно въ индійскомъ вкус, сказалъ Джой серьёзнымъ тономъ. Недоставало разв лимонной кислоты немножко; но это можетъ различить только знатокъ.
— Какъ понравились теб чили?
— Демонски-хороши. Охъ, какъ же вы заплакали, миссъ Шарпъ! воскликнулъ Джой, припоминая смшную сторону этого обстоятельства, и разражаясь внезапно громкимъ хохотомъ, который, однакожь, кончился мгновенно, безъ дальнйшихъ послдствій.
— Впередъ, надюсь, вы меня не проведете, мистеръ Джозефъ, сказала Ребекка, когда они спускались по лстниц въ столовую; я не воображала, что мужчины такъ любятъ дурачить бдныхъ двушекъ.
— Миссъ Ребекка, клянусь, я не думалъ нанести вамъ ни малйшаго оскорбленія!
— Врю и безъ клятвы, что вы благороднйшій человкъ, мистеръ Джозефъ.
И она слегка пожала его руку своею маленькой ручкой; но тутъ же оробла и, отпрянувъ назадъ, взглянула сперва на его лицо, и потомъ на узоры на коврахъ. Сердце молодого человка забило сильную тревогу.