Читаем Базар житейской суеты. Часть 1 полностью

Автографъ письма миссъ Пинкертонъ, въ глазахъ сестрицы ея, Джемимы, былъ предметомъ глубочайшаго благоговнія, наравн съ писаніемъ какого-нибудь знаменитого принца. Только въ томъ случа, когда воспитанницы оставляли заведеніе, или выходили замужъ, миссъ Пинкертонъ изволила писать персонально; и разъ еще, когда бдная миссъ Перчъ умерла отъ скарлатины, миссъ Пинкертонъ собственноручно извстила ея родителей объ этомъ плачевномъ приключеніи въ такихъ краснорчивыхъ выраженіяхъ, что они, по мннію миссъ Джемимы, должны были совершенно утшиться въ потер своей дочери.

На этотъ разъ, миссъ Пинкертонъ благоизволила писать:

Чизвиккскій проспектъ. Іюня 15. 18…

«Милостивая государыня, имю честь извстить, что миссъ Амелія Седли, посл шестилтняго пребыванія подъ моимъ вдомствомъ въ «Академіи благородныхъ двицъ», препровождается, наконецъ, къ ея родителямъ, какъ молодая леди, достойная занять приличное мсто въ благородномъ и образованномъ кругу. Вс добродтели, характеризующія молодую Англичанку, аристократку по происхожденію и чувствамъ, вс таланты, приличные ея положенію въ обществ, соединены въ достолюбезной миссъ Седли, которая своимъ прилежаніемъ и послушаніемъ пріобрла общую любовь наставниковъ, и кротостью своего характера снискала горячую привязанность своихъ взрослыхъ и молодыхъ подругъ.

«Въ музык, танцахъ и англійской орографіи, во всхъ родахъ шитья и вышиванья, миссъ Седли оказала похвальные успхи, и удовлетворила пламеннымъ ожиданіямъ своихъ друзей. Относительно географіи еще многого остается желать впереди, равно какъ рекомендуется при семъ тщательное употребленіе желзного корсета въ продолженіе первыхъ трехъ лтъ, для сообщенія миссъ Седли совершенно прямой таліи и возвышенной осанки, столько необходимой для всякой молодой леди изъ высшаго круга.

«Относительно правилъ религіи и нравственной философіи, миссъ Седли оказалась вполн достойною заведенія, которое нкогда благоволилъ почтить своимъ присутствіемъ и лестнымъ одобреніемъ самъ докторъ Джонсонъ, великій лексикографъ. Оставляя теперь Чизвиккскій проспектъ, миссъ Амелія уноситъ съ собою сердца всхъ своихъ подругъ и всегдашнее благоволеніе своей бывшей начальницы, которая иметъ честь быть, вашею,

Милостивая государыня,

покорнйшею слугою

Барбара Пинкертонъ.»

«P. S. Миссъ Седли отправляется въ сопровожденіи двицы Шарпъ. Пребываніе миссъ Шарпъ на Россель-Сквер ни въ какомъ случа не должно простираться свыше десяти дней. Знатная фамилія, куда она обязана явиться съ своимъ академическимъ аттестатомъ, желаетъ пользоваться ея педагогическими услугами безъ всякого отлагательства.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза