— Сколько онъ общалъ теб денегъ, Бриггсъ? закричала старая двственница, доведенная до бшенаго состоянія. Ну, теперь пойдутъ слезы — обыкновенная исторія. Я ненавижу сцены. Неужели никогда не дадутъ мн покою? Извольте хныкать въ своей комнат, и пошлите ко мн Фиркинъ… нтъ, погодите. Садитесь, Бриггсъ, утрите носъ, перестаньте плакать и напишите письмо къ мистеру Родону.
Бдная Бриггсъ сла за письменный столъ и взяла тетрадь почтовой бумаги. На многихъ листахъ были еще свжіе слды твердаго и быстраго почерка послдней секретарши, мистриссъ Бьютъ Кроли.
— Начните: «Любезный мистеръ Кроли» или просто: «Милостивый государь» — это будетъ лучше… И скажите, что, по порученію мистриссъ Бьютъ… или нтъ, по порученію доктора миссъ Кроли, вы извщаете, что здоровье мое въ прескверномъ состояніи, и всякія сильныя ощущенія могутъ быть для меня опасны, если взять въ расчетъ… и, стало-быть, я должна избавить себя отъ удовольствія вести съ нимъ какіе бы то ни было фамильные переговоры. И поблагодарите его, что онъ пріхалъ въ Браіітонъ, и такъ дале, и скажите, что онъ можетъ убираться къ чорту… нтъ, это черезъ-чуръ… что ему нечего здсь оставаться изъ-за меня, или что-нибудь въ этомъ род. И можете еще прибавить, Бриггсъ, что я желаю ему
Послднюю сентенцію обязательная Бриггсъ начертала съ величайшимъ удовольствіемъ.
— Осадить меня въ тотъ же день, какъ ухала мистриссъ Бьютъ — да это верхъ безстыдства! воскликнула гнвная старушка. Пожалуйста, Бриггсъ, напишите еще записку къ мистриссъ Бьютъ, и скажите, что ей нтъ никакой надобности возвращаться назадъ… никакой, да… и чтобы ея духу здсь не пахло. Вотъ еще новости — быть невольницей въ своемъ собственномъ дом! Не хочу, не хочу! Вс они хотятъ убить меня, уморить… ядомъ отравить!
И несчастная старуха зарыдала истерическими слезами.
Послдняя сцена ея печальной комедіи на базар житейской суеты приближаласъ быстро: мишурныя лампы потухали одна за другою, и мрачный занавсъ готовъ былъ опуститься.
Этотъ послдній параграфъ, начертанный благосклонною рукою миссъ Бриггсъ, и приводившій Родона въ соприкосновеніе съ лондонскимъ юристомъ миссъ Кроли, служилъ, въ нкоторомъ смысл, утшеніемъ для юныхъ супруговъ, весьма непріятно озадаченныхъ сначала первыми строками тетушкина письма. Это послужило вмст и причиною, заставившею ихъ ускорить свой отъздъ въ англійскую столицу, чего искренно желала миссъ Кроли.
Проигрышъ Джозефа Седли и банковые билеты Джорджа Осборна пособили мистеру Родону расплатиться въ брайтонской гостинниц, которой содержатель не зналъ, вроятно, до настоящаго дня, какъ сомнительны были его жильцы. Съ предусмотрительностію опытнаго воина, отсылающаго свой багажъ въ аріергардъ передъ началомъ битвы, Ребекка распорядилась на всякій случай заране упаковать вс свои драгоцнности и поручить ихъ покровительству каммердинера Осборновъ, который, съ вещами своихъ господъ, отправлялся въ Лондонъ на запяткахъ дилижанса. Этотъ же экипажъ вмстилъ въ себя на другой день Родона и его жену.
— А интересно бы передъ отъздомъ еще разокъ взглянуть на нашу старушку, сказалъ Родонъ. Она что-то слишкомъ изветшала и скорчилась въ последнее время. Не надолго ее хватитъ. Вотъ увидмъ, какими векселями снабдитъ меня ея адвокатъ. Должно быть фунтовъ двсти — разумется, не меньше двухъ сотъ — какъ ты думаешь, Бекки?
Вслдствіе нкоторыхъ предусмотрительныхъ соображепій по хозяйственной части, Родонъ и его супруга сочли неудобнымъ воротиться на свою прежнюю квартиру въ Бромптон, тмъ боле, что около нея безпрестанно бродили извстные джентльмены подозрительнаго свойства. Они остановилисъ въ гостинниц. Рано поутру, на другой день, Ребекка имла случай взглянуть на нихъ мелькомъ, прозжая черезъ этотъ кварталъ въ домъ старушки мистриссъ Седли, гд надлежало ей взглянуть еще разъ на милую Амелію и брайтонскихъ друзей. Вс они собирались въ Четемъ и оттуда въ Гарвичъ, чтобы ссть на корабль вмст съ полкомъ, отправлявшимся въ Бельгію. Мистриссъ Седли была въ самомъ печальномъ расположеніи духа, и проливала горькія слезы. Посл этого визита, Ребекка воротилась домой и нашла своего супруга, который уже усплъ сходить въ Греиннъ, и узнать свою судьбу. Мистеръ Кроли былъ, повидимому, чрезвычайно озлобленъ.
— Можешь представить, Бекки! сказалъ онъ. она разщедрилась только на двадцать фунтовъ!
Въ самомъ дл, тетушка Матильда сыграла презлую шутку, и Ребекка имла полное право разразиться самымъ веселымъ смхомъ передъ кислымъ лицомъ своего супруга.
ГЛАВА XXV
Между Лондономъ и Четемомь