Читаем Беглец (СИ) полностью

— Джим. Ты должен его помнить…

— Парень Стейси?

— Конечно нет. У неё не бывает парней.

— Догадывался о чём-то таком. И что с ним? Кроме того, что я уже видел.

— Да ничего особенного. Просто он принимает всё близко к сердцу, — говорю я, удивляясь, что голос звучит печально. В конце концов, это не мое дело.

— Насколько близко? — хмурится он.

— Скажем так: то, что было на вечеринке — всего лишь милая вспышка ревности. Он сделал ей предложение. — Смотрю с отчаянием.

— И она сказала нет. — Это не вопрос.

— Он дала надежду. Не знаю, что происходит в её тупой голове. Зато вижу, что творится с ним. Ты даже не представляешь, каких дров он может наломать.

— А… Так ты переживаешь за него? Или за то, что от него зависит? Вы ведь работаете вместе?

— Ну, — горько усмехаюсь, — а как ты думаешь, за что в действительности я переживаю?

Он отстраняется и опускает руки, тут же скрещивая их на груди.

— Хочу, чтобы ты понял одну вещь. Я тебе не враг, Майкрофт. Перестань говорить со мной так, будто я…

— Будто что? — вскидываюсь я. — Будто ты — кто?

— О, в задницу! Бесполезно. — Он разворачивается и идет к двери.

— Нет, не бесполезно. Вернись, не нужно от меня бегать.

Он оборачивается и, подумав, останавливается, сунув руки в карманы. Демонстративная поза. «Всё, что ты скажешь, мне неинтересно».

— Да брось! Серьёзно? Я не хочу ссориться из-за долбаной Стейси. Это просто смешно!

— Она твоя подруга. И дело не в ней.

— Она моя лучшая подруга. И что? Причём здесь ты и я? Дело не в ней, точно. Напомню: ты сам спросил, а потом начал обвинять…

— Я не обвинял тебя. Это простой вопрос.

— Это не простой вопрос. В любом случае это не тот вопрос, который я хочу услышать от тебя. Ну, так что? Если я такой чёрствый, почему ты всё ещё здесь?

Он трёт лицо ладонями и подходит ближе, упираясь в стол кулаками. Смотрит, хмурясь.

Откидываюсь на спинку — неосознанно защищаясь, — и развожу руками.

— Ну, так что? Да, это я. Поздравляю с озарением.

— Я ошибся? Скажи, ошибся? — выпаливает он.

— Это ты мне скажи.

Тишина абсолютна. Он вглядывается в моё лицо, как будто может разглядеть что-то, кроме холодного безразличия.

Или может?

— Ты не тот, за кого себя выдаешь, Майкрофт. — говорит он тихо. Я чувствую, как лицо обдает жаром. Эта гребаная интимность похожа на связь. Меня пробирает до мурашек, клянусь.

— А что если я не знаю, кто я? — чуть слышно.

— Я помогу, — говорит он и тянет за футболку, чтобы поцеловать.

***

Это происходит внезапно, как всегда — но теперь иначе. Мое воображение. Думал, что знаю все его трюки, но когда реальность будто раздваивается, я ощущаю, как одна её плоскость находит на другую, и в глубине зрачков вспыхивает понимание.

Это не просто образ. Это что-то больное. Это за пределами моей личной нормальности.

Стейси. Она… Зовёт.

Я не выпадаю из настоящего. Я всё ещё здесь, склоняюсь над бумагами, насколько возможно сосредоточен. Но мое сознание поделено надвое, где другую часть, ту, в которой числа не стекают мерцающим водопадом, занимает картинка. Она наполнена цветом и одновременно прозрачна. Туманна и имеет чёткие очертания. Словно отпечатавшаяся на мозге типографская краска. Будто содранная с обложки глянца плёнка наложилась на долбаный водопад. На долбаные зрачки, на листы у меня в руках.

И это Стейси. Она зовет. Она хочет, чтобы всё моё внимание наконец досталось ей. Ждёт, что я уйду в себя, что посвящу ей время от большой до минутной стрелки. Так говорит она.

Она лежит в ванной. Концы светлых волос плывут по воде темными мягкими волнами. Мягкими. Это придумала она. Только что. Она хочет, чтобы я убедился. Вплетает детали, чтобы занять меня. Нет, не она. Моё воображение, это его излюбленный трюк. Оно всегда находит новые и новые занимательные мелочи. Оно знает, как я охоч до деталей.

Вода красивого зеленого оттенка. Я не знаю названия. Воображение понимает: захочу узнать.

Смотрю на отчёт, отмечаю плюсом проверенные пункты, считаю в уме, поправляю съехавшие на переносицу очки. И одновременно слежу за происходящим в ванной. Потрясающе. Я словно смотрю на мир и в себя одновременно.

Свет бросает блики. Вода идет рябью, когда она проводит по поверхности кончиками пальцев. Блики качаются, подпрыгивая каждый раз, когда Стейси запускает волну.

Это завораживает. Понимаю, что это жутко, что пересек очередную веху безумия, но все же это завораживающе прекрасно. Я должен отдать всё внимание — но не ей, а документам. Но в то же время не хочу, чтобы она уходила. Думаю, она не исчезнет. Я буду работать и присматривать за ней. Краем глаза.

Грег спустился вниз. Похоже, с него достаточно. Я и об учебе, и о себе. Мы частенько ссоримся, правда не чаще, чем с Олли. Но тут я не злюсь — мгновенно вспыхиваю и успокаиваюсь от одного его взгляда. Мне не хочется открутить ему голову. Я делаю успехи?

Вообще-то я — само спокойствие. Когда дело не касается кого-то из…

Серьёзно? Два миллиона на озеленение? Озеленение чего? Это мать её, Шотландия, там все зелёное! Хлопаю ресницами, пытаясь сморгнуть эту строчку с отчета.

Ну конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Эволюция архитектуры османской мечети
Эволюция архитектуры османской мечети

В книге, являющейся продолжением изданной в 2017 г. монографии «Анатолийская мечеть XI–XV вв.», подробно рассматривается архитектура мусульманских культовых зданий Османской империи с XIV по начало XX в. Особое внимание уделено сложению и развитию архитектурного типа «большой османской мечети», ставшей своеобразной «визитной карточкой» всей османской культуры. Анализируются место мастерской зодчего Синана в истории османского и мусульманского культового зодчества в целом, адаптация османской архитектурой XVIII–XIX вв. европейских образцов, поиски национального стиля в строительной практике последних десятилетий существования Османского государства. Многие рассмотренные памятники привлекаются к исследованию истории османской культовой архитектуры впервые.Книга адресована историкам архитектуры и изобразительного искусства, востоковедам, исследователям культуры исламской цивилизации, читателям, интересующимся культурой Востока.

Евгений Иванович Кононенко

Скульптура и архитектура / Прочее / Культура и искусство