Читаем Беглянка полностью

Когда-то я рассуждала точно так же. Постоянно искушала судьбу и была уверена, что никогда не попадусь. А теперь выяснилось, что мне даже скрыться самостоятельно не под силу…

– Просто пока у вас не было по-настоящему опасных врагов, – вздохнула. – Противников, готовых убивать людей и стирать в порошок целые планеты, лишь бы добиться желаемого. Поверьте, ваш мир им на один зуб.

Я говорила от чистого сердца. Хотела предупредить, уберечь… Но мой собеседник сделал другой вывод.

– Вы потому и сбежали, не попросив поддержки у друзей, что перешли дорогу весьма влиятельным людям? – неожиданно осведомился он. – Чтобы не затянуть их вместе с собой?

И я на мгновение потеряла дар речи.

Откуда капитану ночных мотыльков стало известно про кого-то, способного мне помочь? Случайное попадание в цель? Или он всё-таки служил Диктатору, а я совершила непоправимую ошибку, приняв его предложение?

– Нет, не поэтому, – возразила, справившись с секундным шоком. – Просто в моей ситуации попросить одолжения у знакомых – значило сделать себе только хуже.

– Вот оно как… – задумчиво нахмурился Арен. – Прекрасно понимаю вашу боль и очень сочувствую. Предательство друзей трудно пережить. И я рад, что вы сумели сохранить твёрдость духа.

– Да никто меня не предавал! – громко воскликнула я, до глубины души возмущённая самой мыслью, что Лауль мог так со мной поступить. – Скорее наоборот – это они ввязались куда не следует, а я просто попала за компанию. И моё отсутствие должно облегчить им жизнь. Дать свободу действий и привести к победе.

– А вы уверены в этом эффекте? Не окажется ли, что ваше исчезновение с игральной доски противник обставит в свою пользу?

И я чуть воздухом не поперхнулась, наповал сражённая удивительной меткостью собеседника. Потому что своим вопросом он, сам того не подозревая, попал в яблочко.

Я настолько сильно мечтала лишить императора его главного козыря, что отказывалась задумываться о другой стороне медали. Хотя подобные мысли у меня проскакивали, и не раз… Впрочем, было ещё не поздно всё исправить. Например, послать весточку Инквизитору и сообщить, что я жива и здорова. Тогда он бы получил дополнительное преимущество перед отцом… Однако это было слишком опасно – доверять кому-то, опять рискуя попасться… Нет. В таком случае лучше оставить всё как есть и позволить Лаулю поверить диким россказням своего отца. Скажем, что я погибла при разгерметизации шлюпки. Или до сих пор сижу в плену, если Диктатор захочет скрыть от сына факт моего побега. Правда, при подобном раскладе Инквизитор наверняка попытается снова осторожно меня вытащить, вместо того, чтобы действовать на поражение – и опять попадётся…

Шарк! Как же сложно было выбрать!

Тряхнув головой, я подняла глаза на капитана и наткнулась на тёплый понимающий взгляд. Он располагал к себе – и мне почему-то безумно захотелось броситься ему на шею, расплакаться и рассказать всё-всё-всё, с самого начала… Но я сдержалась, несколько раз моргнула, отгоняя непрошеные слёзы, и отвернулась.

Собственно, этого от меня и добивались. Арен намеренно провоцировал меня, поочерёдно нажимая на разные рычажки моей души, чтобы выяснить, какой самый действенный. И он его нашёл. И дёрнул со всей силой. Чтобы я забылась и раскрыла ему свою душу… А затем рассказала историю, которую весь этот неполный месяц хранила в строжайшей тайне.

– Это нечестно! – выдавила, с трудом сдерживая эмоции.

Чувствовать себя обманутой было очень неприятно. Пожалуй, мне давно не было так больно. Обида затопила меня с головой, и теперь мне хотелось лишь поскорее добраться до колонии Святого Змея, чтобы навсегда покинуть этот корабль. И никогда больше не встречаться ни с бабочками, ни с мотыльками.

Уж лучше с головой окунуться в неизвестность, чем постоянно выискивать в словах собеседника скрытые мотивы.

– Простите, Аля, – виновато протянул капитан. – Я не планировал на вас давить. Просто мне было необходимо понять, кто вы на самом деле…

– Хотели убедиться, что у меня тайна вашей касты будет в безопасности?.. – всхлипнув, бездумно протянула я.

Мой собеседник тихо вздохнул:

– Не совсем. Я хотел убедиться, что вы именно та женщина, которой представились… В общем, неважно. Предлагаю отложить эту тему до лучших времён. Вы очень устали. Вам следует отдохнуть.

Но мне было уже всё равно. Отныне я не желала вести никаких разговоров и не хотела ничего знать.

Пожалуй, я и правда сильно вымоталась…

ГЛАВА 13. Монастырь

– Как нет?! – я едва удержалась от крика. – Что, совсем?! Ничего?!

– Абсолютно, – кивнула настоятельница.

– Ни одного, даже самого завалящего кораблика?..

– Ни одного.

– И шлюпки?

– Нет.

Это был провал.

Улететь невозможно. Совершенно. Категорически. Никак.

Сердце пропустило удар и забилось в припадке.

– Да как вы вообще живёте?! – вырвалось из самой глубины души.

Удивительно, но никто не воспользовался практически уникальным шансом промыть мне мозги. Все продолжали молча уплетать свою кашу… Кроме Нараи – той самой пресловутой настоятельницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения