Читаем Беглянка полностью

О, мою радость было не передать словами! Невзрачная серая келья вдруг заискрилась всеми цветами радуги, душа рванула ввысь, а ноги приготовились пуститься в пляс. И неважно, как Инквизитор умудрился выяснить всё о моём местонахождении. Главное, что он не сдался, не поверил в мою гибель!

Как же мне с ним повезло…

– Тогда полетели скорее! – аж подпрыгивая от нетерпения, воскликнула я. – Он же ждёт!

Медленно обернувшись, Даль виновато посмотрел на меня и тихо покачал головой.

– Ганс?.. – не до конца осознавая происходящее, вопросительно протянула я.

– Мы не полетим к нему.

И у меня перехватило дыхание.

– Ганс!.. – повторила с осуждением.

– Мне жаль, – не отступил друг.

– Ганс! – уже угрожающе.

Однако он оставался спокоен и непоколебим:

– Сколько раз повторять – не называй меня так.

Но мне было плевать на его просьбы. Я не могла и не хотела верить в предательство старого друга!

– Ганс!!! – заорала, уже примериваясь, чем будет лучше вырубить напарника, чтобы он не помешал мне сбежать.

– Не стоит, – будто уловив мои намерения, тихо предупредил друг. – Я не собираюсь тебе вредить, Мина.

– Да? – с сарказмом переспросила я. – Правда? Тогда отвези меня к мужу!

– Он тебе не муж. Вы не успели подтвердить брак.

– Значит, поженимся снова!

– Нет.

И ярость вновь захлестнула меня с головой.

– Ганс! – я сорвалась на крик. – Ты же знаешь, я не смирюсь! Я выбрала другого, и насильно меня не удержать!

– Неужели ты так плохо обо мне думаешь?.. – хмыкнул напарник.

– Я думаю о тебе так, как ты того заслуживаешь! Сужу по твоим поступкам!

– Они в прошлом. Я изменился.

– Не верю!

– А моему союзу с Инквизитором – веришь? Представляешь, чего мне стоило пойти на сотрудничество с ним?

Я промолчала.

– И всё – ради тебя.

– Если ты здесь по его указанию – то зачем мучаешь меня? – зло вскинула голову. – Почему не скажешь прямо, что тебя сюда привело? Может, вы наконец решили меня проведать, дабы подтвердить полученную из непроверенных источников информацию? Или враги вдруг прознали о моём убежище и оставаться здесь стало небезопасно?.. Говори!

– Никто ни о чём не прознал, – вздохнул напарник. – О тебе Лаулю рассказал некто Арен, и никто, кроме нас троих, не посвящён в эту тайну.

Удивившись, я сделала себе мысленную зарубку хорошенько расспросить Инквизитора о его связях с мотыльками – и опять превратилась в слух, не желая прерывать разговорившегося собеседника.

– Согласно плану, твой бывший муж не собирался трогать тебя до самой победы. Во-первых, он опасался слежки, во-вторых, не хотел тебя подставлять и, в-третьих, боялся, что у него опять окажутся связаны руки. Возможно, если бы нам донесли о твоём положении, он поступил бы иначе, но… – Ганс виновато пожал плечами, предлагая мне додумать фразу самостоятельно – и я мечтательно улыбнулась.

Нет, Лауль оставил бы всё как есть. Потому что так было лучше для нас троих.

– А что с Патриором? – не дождавшись продолжения, полюбопытствовала я. – Он ещё угрожает мне, раз ты прилетел один и не везёшь меня домой?

– Нет, с Империей Инквизитор уже разобрался. Она больше не заинтересована в нём, получается, и ты отныне не представляешь для них никакой ценности.

Я озадаченно тряхнула головой.

Помнится, когда-то Лауль говорил иначе… Ну да ладно.

– Куда же мы тогда полетим? – вновь отложив на потом все ненужные вопросы, деловито осведомилась я.

– Ко мне домой.

– А разве ты переехал и теперь живёшь не на Мерите?

– Нет, там.

Устало ссутулившись, я провела ладонью по волосам и снова подняла глаза на собеседника:

– Ничего не понимаю! Почему же мы тогда направляемся не к Лаулю в усадьбу? Она что, разрушена?

– Была цела, когда я покидал город.

– Значит, он не хочет меня видеть?

Ганс промолчал. И от его нежелания говорить с каждым мигом становилось всё хуже. Даже воздух словно похолодел…

– Ответь! Он нашёл другую, а обо мне продолжает заботиться чисто из чувства долга?

Напарник сглотнул и жестом показал, что я вновь не угадала.

– Тогда что случилось?! Не томи! Ты же знаешь, что неизвестность для меня значительно неприятнее любой правды, пусть и самой горькой!

– Прости. Я был бы рад тебе всё объяснить, сказать прямо, не таясь… Но, боюсь, в твоём положении это будет чревато нехорошими последствиями.

Здесь напарник выразительно покосился на мой живот, из-за чего у меня коротко ухнуло сердце, разом пропустив несколько ударов. А следом грудную клетку стянуло от нехватки воздуха и перед глазами всё аж поплыло…

Это не было страхом. И на ужас совсем не походило. Я будто разделилась надвое, где одна моя часть – эмоциональная – упорно не догадывалась, что происходит, другая же – разумная – точно знала, о чём именно Эрдаль собирался мне сообщить. И она понимала, почему он не смог сделать этого сразу.

За эту его нерешительность, за заботу, за деликатность – я чувствовала безмерную благодарность другу. Однако сказать правду вслух всё-таки было необходимо.

– Он умер?.. – глухо прозвучало в келье.

– Да, – сухо откликнулся напарник.

В ответ эмоции с бешенством дикого зверя рванули на свободу, но я каким-то чудом умудрилась с ними совладать и невозмутимо уточнила:

– Его убили?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения