Читаем Беглянка полностью

– Ты не дал отвезти меня в клинику! – использовала последний аргумент в свою защиту. – Потому что оттуда Инквизитор мог запросто меня забрать!

Это было единственное более-менее осмысленное воспоминание с участием врачей, суетившихся рядом. Кажется, после очередной капельницы…

– Не хотел тобой рисковать. Ты могла просто не доехать…

Я горестно всхлипнула, с трудом сдерживая рвущиеся наружу слёзы.

По сути, наш диалог не имел смысла. Моё слово против слова напарника. Пустой спор.

И всё же…

– Но я определённо слышала, как кто-то говорил, что не гарантирует успеха в домашних условиях!

– Он не давал и стопроцентного успеха перевозки, – парировал Ганс.

И меня затопило отчаяние.

В любой другой похожей ситуации убедить оппонента в своей правоте было бы невообразимо сложно, однако Эрдалю это удалось.

Как бы я ни хотела возвращения Лауля, у меня имелись веские доказательства, что его больше нет. Что он по-настоящему умер… И они были неопровержимы. А остальное – бред, вызванный отчаянным стремлением повернуть время вспять.

Увы, осуществить подобное не под силу даже Патриору.

– Тебе может грезиться, что всё было иначе… Но я присутствовал при этом лично. Видел, как ты кричала от боли, слышал, как звала Инквизитора, до крови впиваясь в мою ладонь ногтями…

Сердце сжалось от обиды, душу скрутило, а горло сдавили рыдания, вылившиеся, наконец, в полноценную истерику.

Всё было именно так. Совершенно точно… Правда, мне почему-то чудилось, что рядом находился Лауль… А его там быть никак не могло! Даже если на деле Ганс нагло обвёл меня вокруг пальца.

И это понимание стало финальным гвоздём в крышку гроба моих глупых надежд.

Я ошиблась. Теперь это было очевидно… И слёзы рекой хлынули из глаз. Их скопилось так много, что футболка старого друга буквально в один миг промокла насквозь… И это было только начало!

– Поплачь, – усадив меня на кровать, заботливо сказал Даль. – Возможно, тебе станет легче. Пусть это по-прежнему нежелательно – ничего. Попытаться стоит. Теперь малышу мы не навредим…

И я решилась. С одобрения напарника дала себе волю, полностью погрузилась в эмоции… и едва в них не утонула. Я пробовала успокоиться, остановиться, выбраться, прекратить рыдать, но ничего не помогало. С каждой минутой мне становилось лишь хуже, потому что ко всем переживаниям добавилось ещё и невыносимо жгучее чувство вины перед невероятно терпеливым супругом… Любящим, несмотря ни на что.

А ведь я не могла ответить Гансу тем же. И он это знал. Постоянно сравнивала его с Лаулем, осознанно и нет, про себя и даже вслух, и ни разу не попросила за это прощения. Хотя добровольно согласилась стать его женой. Навсегда. Потому что тогда законный брак казался наилучшим выходом из ситуации.

Даль обещал заботиться обо мне, и не отступил от своих слов после подтверждения нашего союза – оставался нежным и заботливым, пусть и не очень верным… Однако на последнее мне было плевать. Ветреность Ганса доказывала, что как бы сильно друг ни изменился, в глубине души он по-прежнему оставался тем самым напарником, к которому я когда-то испытывала тёплые чувства. А прошлая злость была всего-навсего отражением его ревности к Инквизитору.

– Мина… – выждав не меньше часа, тихонько позвал Эрдаль. – Не пора ли воспользоваться успокоительным? Куда ты дела все ампулы?..

В ответ я отчаянно завыла, махнув рукой в сторону окна.

Жажда забыться, окунуться в блаженную тьму уже давно превратилось в несбыточную мечту. И я собственноручно сделала её таковой.

– У меня есть с собой ещё средство, чуть посильнее, – Ганс правильно интерпретировал мои телодвижения. – Ты не против, если…?

Вздрогнув, я отстранилась и мелко-мелко закивала, не переставая громко всхлипывать.

О, почему Даль не упомянул об этом раньше?.. Я бы нашла в себе силы попросить его облегчить мои страдания. Сообщила бы как-нибудь… Но я не знала! А он великодушно не стал навязывать лекарство насильно, заметив мою неохоту, выраженную в столь радикальной форме.

Похоже, я всё-таки заблуждалась насчёт истинных мотивов его поступков. Супруг действительно хотел мне добра…

А между тем лёгкий укол в шею оповестил об успехе операции. И тело тотчас превратилось в студень.

– Не подумай, что мне надоело, или я устал! – отложив использованный пистолет, друг снова меня обнял. – Я всего лишь опасаюсь за твой рассудок…

А вот об этом упоминать было совсем необязательно.

Я всё понимала и ни капли не злилась. Ведь блаженное спокойствие было уже очень близко. И это чудесно.

ГЛАВА 4. Патриор

– О… – в очередной раз протянул Тарен.

Я мысленно усмехнулась. Сегодня он реагировал так едва ли не на каждую прочитанную новость. Видимо, для вселенной день был просто насыщен событиями.

– Ну надо же!.. – спустя ещё минуту воскликнул свёкор.

Я уже знала, что за этим последует краткое изложение полученной информации. Выжимка, так сказать. И именно благодаря этим концентратам я потихоньку возвращалась в мир живых, за что неустанно благодарила Тарена. Правда, не вслух…

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения