Читаем Беглянка полностью

– На твоём месте я бы не зарекался, – задумчиво покосившись на сверкающую в солнечных лучах иголку, сказал он. – Миру известен не один способ склонить женщину к интиму, включая шантаж. А иногда согласие и не требуется…

И меня охватила настоящая паника…

– Ганс… – выдавила в тщетной попытке принять более достойную позу.

– Я же просил не использовать в моём доме эту мерзкую кличку! – раздражённо вставил Тарен.

Но его замечание было успешно проигнорировано. В этот раз – мной.

– Не глупи, Ганс. Отпусти нас. Так будет лучше.

– Дельная мысль, кстати! – опять влез свёкор.

И его снова не услышали.

– Нет, – жёстко заявил Даль.

– Ты же понимаешь, что Инквизитор придумает, как вытащить нас?.. Зачем тебе это?

– У меня есть отличный козырь. Даже два, – он выразительно кивнул на ребёнка.

И меня аж передёрнуло от страха. Но я быстро взяла эмоции под контроль.

– Не будь идиотом! – воскликнула. – Неужели ради удовлетворения собственных прихотей ты готов пожертвовать миллионами ни в чём не повинных людей? Грядёт война!

– Если она случится, то ты с Луаром будешь лишь её косвенной причиной, – парировал Ганс. – Так что ваше возвращение ничего не изменит.

Его слова подтвердили все мои догадки. Вот только было уже поздно… Я попала в капкан.

– Ты закончила? – так и не дождавшись ответной реплики, поинтересовался Даль.

Пришлось согласно опустить голову.

Нет, разумеется, принимать его точку зрения я не собиралась. Просто до меня вдруг дошло, что спорить с психом в неадекватном состоянии – плохая затея. А в том, что Ганс серьёзно болен, я больше ни секунды не сомневалась. Вопрос, почему этого не было заметно раньше…

Довольно хмыкнув, Эрдаль подошёл ко мне ещё ближе…

– Может, не стоит? – неожиданно предложил Тарен. – Запудрить ей мозги уже вряд ли получится. Да и необходимости нет.

Замерев, Ганс оценивающе посмотрел мне в глаза.

– Я не забуду наш разговор, – пообещала, твёрдо встретив его взгляд.

Это было моим единственным шансом избежать противного состояния варёного овоща. И упускать его я не собиралась.

Однако Даль не торопился принимать решение. Прошло не меньше минуты, прежде чем супруг наконец открыл рот.

– Пожалуй, вы оба правы… – неохотно выдавил он. – Доверия к тебе у меня всё равно больше нет… Поэтому сына я заберу – оставлять вас вместе слишком опасно, а мне нужны гарантии, что ты никуда не денешься. Но не волнуйся, вы будете видеться пару раз в сутки… – на этом Даль вновь ухмыльнулся: – Если, конечно, твоё поведение не вызовет у меня нареканий.

Судя по всему, это был тот самый обещанный шантаж в чистом виде. И, увы, вполне действенный…

– А ещё я тебя запру, – помедлив, добавил Ганс. – На всякий случай.

Нельзя сказать, будто я как-то чрезмерно обрадовалась подобным перспективам. Однако и не особо расстроилась. Меня просто поставили перед фактом. Оставалось смириться и надеяться на Инквизитора.

Я верила – Лауль вытащит меня. И пусть нас разделяли многие световые годы вкупе с законами о нерушимости брака – мы справимся. И будем вместе… А затем я почувствовала непривычно болезненный укол в шею, который быстро выдернул меня из радужных мыслей.

Взгляд моментально затуманился, тело превратилось в вату, слух нарушился…

– Зачем? – глухо спросил Тарен. – Вы же вроде договорились.

– Мне нравится ощущать власть над Миной. Это заводит…

Похолодев от страха, я попыталась вырваться из плена медикаментозного сна, но лишь ускорила своё погружение…

– На, – долетел до моего разума голос Ганса. – Отнеси его в дом. И найми ещё одну няньку. Или двух.

– А Мина?.. – растерянно уточнил свёкор.

– А ей я займусь сам… – в мрачном предвкушении пообещал супруг.

И наступила тьма. Я даже испугаться не успела.

ГЛАВА 5. Доброжелатель

– Уходите, – устало выдохнула я. – Не желаю вас видеть.

Но разве кто-нибудь когда-нибудь меня слушался?.. Вот и Тарен не стал. Только приблизился.

– Вам здесь больше нечего делать, – всё так же глядя в потолок, сообщила я.

Свёкор присел на кровать.

– Пожалуйста, оставьте меня одну, – упрямо повторила я. – Достаточно издевательств.

В ответ Тарен коротко хмыкнул:

– Активная ты нравилась мне больше.

Но я лишь промолчала, обречённо закрыв глаза.

Ужасно хотелось плакать, вот только слёз уже не было.

– А как бы вы поступили на моём месте?.. Если бы у вас отняли родное дитя и любимую?

– Погрузился бы в работу, чтобы забыться.

Я снисходительно усмехнулась.

Мне даже занять себя было нечем…

– Однако это оказалось не самым лучшим выходом.

Удивившись, я заинтересованно покосилась на собеседника.

– Знаю, ты осуждаешь меня. За мягкость.

«О да… Более бесхребетной твари мне ещё не доводилось встречать!..» – согласилась, так ничего и не произнеся вслух.

– Но у меня есть оправдание, – между тем продолжал вещать Тарен. – Эрдаль невероятно похож на мать. Практически одно лицо.

И я обомлела:

– Она?.. Того?

– Да, – кивнул свёкор. – Далю тогда не было ещё и трёх лет. Разбилась на флаере, который я подарил ей на юбилей. Вот так мелкая заводская неисправность лишила жизни молодую, полную сил женщину, оставив меня вдовцом, а нашего ребёнка сиротой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения