Читаем Бегство из Кошмарии полностью

— Знаю. Знаю, — проговорил он. — Мне ужасно жаль.

— Но ведь это вы говорили нам, что здесь безопаснее, — напомнил Мэтт. — Это вы помогли нам сюда попасть.

— Меня самого одурачили, — ответил Байрон. — Меня использовали! Мне лгали.

Мы все смотрели на него. Уж не врет ли он?

— Я вытащу вас отсюда, немедленно, — проговорил Байрон, озираясь. — Этот парк мертв. Живым здесь не место.

— Мы вам раз уже поверили, — сказал Мэтт. — Откуда нам знать, что и дальше можно?

— Я доставлю вас в безопасное место. Обещаю, — сказал Байрон. — Но нам надо спешить. Прошу за мной.

Никто не сдвинулся с места.

— Откуда мы знать, что ему можно доверять? — спросил Майкл у Мэтта. — Однажды он уже обманул нас. Может, и теперь обманывает.

— Нет. Выслушайте меня… — начал Байрон.

Мэтт повернулся к Джиллиан.

— Ты умеешь читать мысли, так?

Джиллиан кивнула.

— Ну так прочти мысли Байрона, — велел Мэтт. — Скажи нам, он врет? Это очередная уловка?

Сузив глаза, Джиллиан посмотрела на Байрона.

Мы молча сгрудились вместе, наблюдая… выжидая.

— Да, — сказала наконец Джиллиан. — Я читаю его мысли…

17

Байрон хмуро посмотрел на Джиллиан.

— Это безумие. Вы попусту тратите время.

— Он правду говорит? — спросил Мэтт.

Джиллиан кивнула.

— Да. Это не обман. Он хочет нам помочь.

— Уф-ф. Вот это хорошая новость, — сказал Мэтт и хлопнул Байрона по плечу. — Говорите, что нам делать.

— Следовать за мной, — ответил Байрон. — Отсюда есть единственный путь.

Он широким шагом направился к аттракционам, отмахивая огромными мохнатыми лапищами. Нам пришлось перейти на рысь, чтобы не отставать.

Мы миновали троих теневых людей, почти неразличимых в тени пустого магазинчика. Их головы повернулись нам вслед. Но они не сдвинулись с места.

Люк нагнал меня.

— Сомневаюсь, что этому монстру можно доверять, — прошептала я.

— Но Джиллиан ведь прочла его мысли, — сказал Люк.

— Да, — прошептала я. — Только мои мысли она тоже прочла — и ошиблась.

— У ее брата способности настоящие, — сказал Люк и нахмурился. — Не знаю, что и думать.

Неожиданно Байрон свернул и зашагал по тропинке, вьющейся через густую рощу.

— Что же нам делать? — прошептал Люк.

— Держаться остальных, — ответила я. — Может, Байрон все-таки вернет нас в Кошмарию, там безопаснее.

— Как знать… — промолвил Люк.

На деревьях надрывались вороны. Я заметила еще одного человека-тень, следившего за нами. Как только я обернулась на него посмотреть, он метнулся за широкий ствол дерева.

Байрон остановился перед двумя живыми изгородями. Они возвышались у нас над головой, сплошь состоящие из колючей хвои. Я заглянула в узкий проем между ними. Внутри было темно. Темнее, чем ночью.

— Осторожно. Эти колючки очень острые, — предупредил Байрон.

— Где мы? — спросила Карли Бет.

— У входа в Полночный Лабиринт, — отвечал Байрон. Он нервно огляделся. — В этом лабиринте время остановилось. Там всегда полночь.

Майкл заглянул в узкий проем между изгородями.

— Нам туда? — спросил он.

Байрон кивнул.

— Лабиринт ведет из Панического Парка, — сказал он. — Он вернет вас обратно в ваш мир. Это единственный выход.

— Да ладно? — Майкл по-прежнему вглядывался в темноту. — Вы шутите? Это единственный выход из Панического Парка? А где же главный вход?

— Нет здесь главного входа, — отрезал Байрон. — Проверьте карту. Сами убедитесь. Это единственный выход.

Я почувствовала, как страх сдавил горло. Не выношу замкнутых темных пространств.

На прошлый Хэллоуин мама с папой водили нас в дом с привидениями, построенный в центре города. Из тех, знаете, где нужно платить за вход. Потом вы блуждаете жуткими, темными коридорами, а работники в костюмах выпрыгивают на вас и стараются напугать до визгу.

Мне совершенно не понравилось. Уж больно жутко было.

Вообще-то я не из робкого десятка. Но находиться в этих темных, извилистых коридорах было просто невыносимо.

И вот теперь, когда я вглядывалась в темный проем между изгородями, страх вернулся.

— Э-э-э… а он сложный? — пробормотала я.

Кивнув, Байрон потер кривые рога.

— Держитесь вместе, и все будет в порядке, — напутствовал он.

— А много времени это займет? — спросила я.

— По-разному бывает, — ответил Байрон. — Главное, держитесь вместе. Не разделяйтесь. Я вижу ваши лица. Понимаю, вам страшно. И лабиринт действительно пугает. Но если вам удастся его пройти, окажетесь в безопасности. Обещаю.

— Так, постойте, — вмешался Бун. — Вы что, с нами не пойдете?

Байрон снова огляделся.

— Я останусь здесь и буду сторожить вход, — произнес он шепотом. — Надо убедиться, что вас никто не преследует.

— А кто нас может преследовать? — спросила я. — Мы никого не видели. Кто хочет навредить нам? Кто?

— Нет времени объяснять, — рыкнул Байрон. Он мягко подтолкнул меня ко входу в лабиринт. — Идите, идите, идите. Скорее.

Я прошла между изгородями. Остальные последовали за мной.

Внутри лабиринта воздух был холодный и спертый. Пахло чем-то кислым и затхлым. Как бывает, когда что-нибудь перележит в холодильнике.

Изгороди образовывали высокие стены по обе стороны от нас. Мы двинулись вдоль них по длинному, прямому проходу. Мэтт возглавлял шествие.

Из-за спины до меня донесся голос Байрона, оставшегося у входа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps HorrorLand (Парк ужасов)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей