Читаем Бегство из Кошмарии полностью

— Удачи! — крикнул он.

18

Мы медленно брели вдоль изгородей. Высокие лиственные деревья над головой не пропускали солнечного света, погружая лабиринт в полуночный мрак.

Проход был таким узким, что нам приходилось идти гуськом.

— Внимание, поворот, — предупредил шедший впереди Мэтт.

Земля под ногами была мягкой и сырой. Мои кроссовки утопали в грязи. Приходилось высоко поднимать колени, чтобы их вытащить.

Я двигалась почти в самом конце процессии, позади Люка. Шла осторожно, ссутулив плечи. Длинные колючки, торчащие из стен, выглядели очень острыми.

— Внимание, дальше под уклон, — снова предупредил Мэтт. Его голос звучал отдаленно, приглушаемый толстыми стенами изгородей.

— Долго еще? — подал голос Робби.

Мы миновали еще один крутой поворот.

— А мы не ходим кругами? — спросила шедшая за мной Шин.

Мое сердце учащенно билось, словно в груди порхали бабочки. Я вытерла рукавом вспотевший лоб.

Мы опять свернули. Тьма будто сгустилась. Я с трудом различала шедшего впереди Люка.

Мы оказались на просторной квадратной площадке. Здесь ничего не было. Просто пустое пространство.

— Откуда мы знаем, что идем правильно? — спросил Бун.

— Мы и не знаем, — ответила Карли Бет. — Это же лабиринт, верно? Нужно просто обследовать его, пока не найдем выход.

— Но ведь здесь темным-темно, — сказала Сабрина. — Так можно блуждать вечно!

— Просто продолжайте идти, — сказал Мэтт. — До сих пор с нами ничего плохого не случилось, верно?

Мы дошли до следующей квадратной площадки. Моя кроссовка застряла в грязи. Я попыталась вытащить ее, но она не поддавалась.

— Эй! — вскрикнула я, когда обе мои кроссовки начали вязнуть.

— Развели грязищу! — взвыл Майкл.

— Э-э… кажется, я застрял! — проговорил Робби.

— Ой, фу-у! Какая липкая грязюка! — воскликнула Эбби.

Я нагнулась, чтобы вытащить кроссовку… и охнула. Грязь поднялась уже мне по щиколотку. Я стремительно погружалась!

— Это… это как зыбучий песок! — крикнула Эбби. — На помощь!

Я чувствовала, как грязь ползет по лодыжкам, густая и мокрая. Ну и холоднющей она была! Я заколотила по ней руками, и она облепила их, точно холодный пудинг.

Вот она уже выше коленей. Я не могла пошевелить ногами. Сквозь джинсы я чувствовала, как холодная грязь захлестывает бедра.

Ребята завопили и стали звать на помощь.

Впереди я заметила Билли, тянувшегося к изгороди, чтобы ухватиться за нее и вытащить себя из трясины. Но он с воплем отдернул руки, как только колючки впились в его кожу.

— Мы утонем в этой грязище! — закричал Майкл.

— Не двигайтесь! — крикнула Карли Бет. — Чем больше двигаетесь, тем быстрее тонете!

— Какой тут не двигаться! — закричала Джули. — Если не будем двигаться, то просто утонем медленнее!

— Она будто живая! — завопил Билли. — Грязь… она тянет меня. Я чувствую, она меня вниз тянет!

Страх сдавил мне горло. Я с дрожью втянула в себя воздух. Холодная грязь скользила вверх по телу. Скоро она сомкнется на талии…

Я снова ударила по ней руками. Пытаясь вытолкнуть себя наверх. Но руки увязли в густой холодной жиже.

Ребята вопили и корчились.

— Помогите! Кто-нибудь, вытащите меня!

— Она такая густая! Как цемент!

— Хватайся за меня. Может, если вдвоем потянем…

С трудом дыша, я обхватила себя руками, пытаясь унять дрожь во всем теле. Пытаясь подавить страх.

— Люк! — позвала я и потянулась к нему. Но он находился слишком далеко.

Грязь доходила ему до пояса. Подняв руки высоко над головой, он извивался и корчился, пытаясь вылезти из грязи.

А потом… бух!

Мои туфли ударились обо что-то твердое.

Я замерла и затаила дыхание.

В чем дело?

Воцарилась тишина. Я огляделась. Все перестали биться и дергаться.

— Ого, я больше не тону! — воскликнула я.

Я наклонилась вперед, потом назад. Приподняла правую ногу, потом снова опустила.

— Я… я коснулась дна! — крикнула я.

— Я тоже! — откликнулся Мэтт. — Там твердая поверхность. С головой не утонем!

Мы стали вместе раскачиваться взад и вперед, одновременно наклоняясь то в одну, то в другую сторону. Таким образом, в грязи образовались отверстия, достаточно широкие, чтобы мы могли выбраться.

Майкл вылез первым. После чего вытащил и всех остальных ребят.

Мы поспешили подальше от трясины и свернули за очередной крутой поворот.

— Я вся в грязи, — причитала Джули. — Джинсы мне в жизнь не очистить. Их теперь только в помойку. И… и посмотрите на мои кроссовки!

— А мои джинсы заскорузли, — пожаловалась Сабрина. — Грязь присохла! Да еще и воняет!

— Подумаешь, немножко грязи! — фыркнул Мэтт. — Лишь бы из Панического Парка выбраться.

— Берегитесь других ловушек, — сказал Робби. — Возможно, этот лабиринт битком набит такими подлянками.

Мы снова свернули за угол… и остановились.

Впереди деревья расступались. И яркий серый свет озарил нас.

Я заморгала, пытаясь привыкнуть к неожиданному свету. И уставилась на ряд из шести гигантских яиц. Все они стояли вертикально, каждое размером чуть ли не с автомобиль.

Раздался треск. Затаив дыхание, я прислушалась. Еще одно протяжное «кра-а-а-а-ак!».

В пестрой белой скорлупе крайнего яйца зазмеилась трещина. По скорлупе остальных тоже побежали трещины.

Яйца раскалывались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps HorrorLand (Парк ужасов)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей