Читаем Бегство Тигрового кота полностью

Мати неохотно кивнул, и Пангур мурлыкнул. С довольным видом черный кот направился к амбару Дейзи. Мати быстро оглянулся через плечо; в живой изгороди хлопотали птицы, солнце светило над пастбищами. Разве небольшая задержка повредит?

Но сквозь пение птиц Мати слышал бормотание Фьянея, голоса духов, растревоженных и недовольных. Мати шевельнул усами. Не ошибся ли он?

Отречение Пангура

В ту ночь охотники наловили немало мышей. Крошечные существа были захвачены врасплох, добыча оказалась обильной. Еще теплые тельца были поднесены Дейзи в знак благодарности и разделены между кошками; самые важные фигуры, такие как Пангур и Трильон, получили еду первыми.

— Вон те выглядят аппетитно! — сказал Домино, подходя к кучке мышей около лап Трильон.

— Этих не трогать! — остановила она его. — Эти для батраков. Хотя нам нужно еще. Будем охотиться всю ночь — другого способа нет. И если наш замысел удастся, утром отдохнем.

— Батракам? — Домино растерянно уставился на Трильон. — Но батраки ведь не едят мышей!

— Это подношение. Дейзи нам рассказала, что они ненавидят мышей, потому что мыши грызут пшеницу и кукурузу. А зерно едят и батраки тоже.

Стоя рядом с Трильон, Дейзи согласно моргнула. Она полагала, что такая стратегия поможет новичкам понравиться хозяевам фермы. Она знала, что людей расстраивает множество мышей, и надеялась, что подарок произведет на них впечатление.

— Да, действительно, мы должны пожертвовать этими мышами, обидеть собственные животы в интересах большей пользы! — восторженно вмешался Воробей. — Умный ход, Дейзи! Очень умный ход!

Домино рассеянно кивнул. Он не слишком все это понял, но другие кошки смотрели на него, и ему не хотелось выглядеть глупцом.

Трильон поделила мышей между кошками, и те приняли это без споров. Пангур объяснил, что он уйдет с Мати, Джесс и Домино. Возможно, перемены последних дней подготовили кошек к неизбежности новых сюрпризов. Все понимали, что путешествие Тигрового не завершилось, даже если они сами уже добрались до конечной станции.

Только Воробья очень огорчила эта новость, и он стал настаивать на том, чтобы тоже пойти дальше. Пангур возражал: старый рыжий кот не мог идти быстро. Джесс готова была уйти — она никогда по-настоящему не принадлежала к сообществу. Только Домино боялся разлуки. Он дружил со всеми, он любил свою мать…

Сидя в сторонке, Мати волновался. Он съел целую мышь, сжевал ее вместе с длинным хвостом, так что ничего не осталось. Во рту у него еще держался солоноватый вкус, но глаза Мати снова и снова поднимались к небу. Сквозь деревянную крышу амбара он не мог видеть луну, но знал, что она там, и беспокойно ерзал на месте.

Мати прижал лапы к земле, желая уловить вибрацию. Снаружи, вокруг амбара, он почувствовал только движение кошек, выслеживавших мышей на кукурузном поле, легкий топот их мягких лап, едва касавшихся почвы. И с облегчением начал уже расслабляться… Стоп! Гул возник снова, теперь ближе, но все еще слабый, — эдакое беспорядочное топ-топ-топ…

Мати бросил взгляд через амбар, зная, впрочем, что не увидит ничего необычного: источник гула пока еще очень далеко. Но насколько далеко? Топот как будто ускорялся, дрожащие существа быстрее перебирали лапами. Догоняют ли они их компанию? Мати зажмурил глаза и понял с полной уверенностью: это приближается, хотя и движется только в ночные часы. Некое существо со своим собственным таинственным заданием; от него не избавиться, просто убегая. И оно стремилось к кошкам.

«Сейчас, Мати!» — приказал какой-то голос в его голове.

Голос был хриплым, незнакомым, и Мати колебался, оглядываясь по сторонам. Кошки были заняты едой, с довольным видом грызли мышей. Он посмотрел в темный конец амбара. Там был выход, узкая щель между деревянными планками. В одно мгновение он мог выскочить наружу и умчаться в поле. Да, Мати неповоротлив из-за пострадавшей лапы, но все же способен уйти… И к тому времени, когда заметят его исчезновение, догонять его будет поздно. Мати виновато подумал, что так он бросит открытый вызов Пангуру… Он ведь обещал бывшему вожаку, что немного отдохнет, что они уйдут все вместе, с Джесс и Домино… Но случалось ведь такое, когда даже вожаки ошибались, разве прошлое не научило его этому?

Мати вспомнил совет Этелелдры: он должен в первую очередь доверять своим инстинктам. Мысль о старой шалианке наполнила Мати грустью. Увидит ли он ее снова? Похолодев, Мати угадал ответ на этот вопрос, но отогнал его, боясь встать перед лицом правды.

Очень медленно он поднялся. Боль пронзила его раненую лапу, и он замер, ожидая, когда она утихнет. А потом потихоньку двинулся к задней стене, шаг за шагом.

Так будет лучше, думал он. Мои друзья окажутся в безопасности.

Он оглянулся на Домино, наслаждавшегося пиром. Воробей разговаривал с Дейзи, рассказывая ей о своем детстве у шлюза Крессида.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Тигрового кота

Приключения Тигрового кота
Приключения Тигрового кота

Котенок Мати не знает о том, что он последний потомок славного королевского рода абиссинских Тигровых котов. У них есть заклятые враги — пятнистые кошки Са Мау из дельты Нила. Чтобы спасти своего малыша от гибели, королева Тигровых котов спрятала его на корабле, отплывающем в Англию, и приняла смертельный бой с армией Са Мау. По наказу матери Мати спрыгивает на берег в английском порту и знакомится с котами, живущими на шлюзе Крессида. Они встречают чужака настороженно — он странный, красношерстный, не такой, как все, — однако Мати находит среди них верных друзей. Тем временем по его следу послан таинственный убийца по имени Мифос Разрушитель с целью уничтожить наследника древнего трона Тигровых котов. Чтобы бороться с могущественным врагом, Мати должен с помощью своего необычного дара совершить опасное путешествие в мир духов… «Приключения Тигрового кота» — первая книга дилогии, посвященной котам и кошкам всех мастей, удивительным созданиям, владеющим волшебной силой!Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Приключения для детей и подростков

Похожие книги