Читаем Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Перья сороки полностью

– Вы, наверно, думали, что больше никогда сюда не вернетесь. – Сяо Бай опустил руку на траву. – Фэй Ю сказал, что когда сорока влетает в сердце, то больной всегда возвращается туда, где зародилась болезнь. Да, это священное дерево, хранительницей которого была Су Е. Если бы не вы, то дерево не стало бы таким.

– Это не моя вина… – пробормотал он. – Я должен был взять город Инь, у меня не было другого выбора.

– Вы столько лет убеждали себя в этом. – Сяо Бай коснулся шероховатой поверхности мертвого дерева. – Но в глубине души знаете, что это не так.

– Почему же? – Лицо Цзо Сымы слегка исказилось. – Деревья погибают, какое это имеет отношение ко мне?

Сяо Бай вздохнул, извинился, быстро снял что-то с пояса мужчины и показал ему.

– Господин, что это?

– Вы… – Цзо Сыма хотел вырвать вещь обратно, но не смог даже прикоснуться к мальчику напротив.

В руке Сяо Бая был яшмовый лепесток.

– Если бы Тянь Дун не использовал это, чтобы вернуть вас в долину, вы бы умерли тем утром.

– Замолчите!

– Вы не прислушались к словам друга и настояли на нападении на место, где были только сироты, ради повышения по службе. Старик Гэ Тань, охранявший город, был серьезно болен, но использовал последние силы, чтобы скрыть в тумане город Инь, завел вашу армию в густой туман, где таоу нанес ей сокрушительный удар.

– Я не знал, что так получится…

– Маленькая обезьянка Арахис, которую подарила вам Су Е, однажды помогла вам избежать гибели. Вы думали, что и на этот раз сможете положиться на ее магические силы, но вы просчитались. Старик смог своими заклинаниями вызвать нечто более ужасное, чем таоу. Арахис и солдаты были ранены, кто-то убит, но вы продолжали сражаться и все еще пытались прорваться в Инь и получить желаемый чин.

– Хватит… – тихо попросил Цзо Сыма.

– Это стоило старику жизни, но, видя вашу одержимость, он рискнул, разогнал туман на тысячи ли и вызвал чудище, которого он никогда не видел. Оно пришло в этот мир, и никто не мог предсказать, что произойдет. Этот призыв истощил силы старого защитника, вся ваша армия была погублена, а вы сами были на волоске от смерти. Взгляните, разве это не тот угол, к которому вы прислонились, когда… – небрежно указал Сяо Бай.

Цзо Сыма присмотрелся и чуть не потерял сознание.

– Разве мы были не в долине? – испуганно спросил он.

– Нет, теперь мы в туманном Инь. – Туман был повсюду. – К счастью, Тянь Дун вовремя нашел вас и быстро обработал раны, говоря вам, что в городе Инь живут только дети-сироты и именно он помог старику перевезти детей в безопасное место. Вы заплакали от раскаяния, сказав, что вам не следовало нападать на город вопреки словам Тянь Дуна.

– Не продолжайте, пожалуйста… – Лицо Цзо Сымы вдруг покраснело, затем вновь побледнело. – Долина находится в тысячи ли от города Инь, как мы могли…

– …Но Тянь Дун, по-прежнему считавший вас своим старшим братом, достал яшмовый лепесток Су Е и сказал, что это последний шанс и он не будет дожидаться часа, когда вы получите чин генерала, а вдвоем вернетесь в родную деревню. Заживете мирной жизнью, будете заниматься охотой и сбором трав. – Сяо Бай держал яшмовый лепесток перед Цзо Сымой. – Хоть это принесло бы вам несчастье, вы должны были согласиться на предложение Тянь Дуна, но в этот момент случилось странное…

– Вы! Откуда вы все это знаете? Может, вы тоже колдун?

– Я всего лишь пленник и не встречал никаких колдунов. – Сяо Бай от души рассмеялся. – Эту историю мне рассказал братец Фэй Ю, то есть лекарь, который поймал сороку. Он сказал, вы знаете все, что произошло после, и должны сами об этом рассказать.

– Мне нечего рассказывать. – Цзо Сыма опустил взгляд на лепесток, его руки слегка задрожали. – Ваш друг-лекарь несет чушь.

– Если вы не расскажете, нам обоим конец, – сказал Сяо Бай. – Вы знаете, что это за место.

– Я запутался. Думал, что это сад Сюань, но вы сказали, что это не так.

– Это и сад Сюань, и горная долина, и город Инь, и в то же время нет. – Сяо Бай вложил лепесток в руку Цзо Сымы. – Фэй Ю сказал, что мы очутились во сне сороки.

– Что?

– С того момента, как Фэй Ю и я спрыгнули со скалы, мы оказались в сорочьем видении. Фэй Ю необычный, он с легкостью может как войти, так и покинуть видение. Но если человек не может признать правду, то он никогда не выйдет. Я тоже не смогу, и меня похоронят вместе с вами.

Цзо Сыма пошатнулся и упал на землю. Прошло время, прежде чем он заговорил, и каждое произнесенное им слово давалось с таким трудом, будто он жевал что-то, что сложно проглотить.

– Кажется, вы такой же глупец, как и Тянь Дун. Вы тоже хотите спасти меня, но не знаете, что я безнадежен.

Сяо Бай тихо слушал его, не перебивая.


В это время на скале Фэй Ю заметил, как сорока вспорхнула с его рукава и закружила над их с Лю И головами. Он кивнул и сказал:

– У Сяо Бая получилось.

Глава 14. Видение


Перейти на страницу:

Похожие книги