Читаем Белое Пламя полностью

— Мне говорили, что Бетани потеряла своё во время прогулки. Откуда оно у тебя? — спросил Дэйн.

— Лесные обитатели принесли давно, чтобы сделать мне приятное. Да, возможно, это и её.

Дэйн положил зеркальце на стол, сделал пару шагов в сторону, осмотрелся, глянул в сторону окна, где ветер покачивал пшеницу.

— Я могу взять зеркало?

Гэльланка опустила взор и сделала паузу.

— Да, ведь оно никогда не принадлежало мне- с грустью сказала она.

— Нам нужно идти, — проговорил Дэйн, посмотрев на Адриана. Юноша стоял у стены и с изумлением продолжал смотреть на призрака.

— Дэйн, — произнесла Риэннон, встав с табурета, — Я думала, ты пришел, чтобы избавить это место от проклятия и освободить меня…

— Мне бы хотелось, но я не могу помочь всем.

— Ладно, — сказала гэльланка, расстроившись, — но знай, я буду ждать здесь, надеясь на твое возвращение. — Она посмотрела в окно, где высокие ели безжалостно колыхались ветром. — О, нет, почему сегодня? Нет… Вам надо уходить!

Дэйн поднял голову.

— Что случилось?

— Это опять начинается! Уходите, быстрее!

После её слов по нему вдарил запах гари, а через мгновение за окном огненный столб устремился ввысь. Огонь разливался по всей местности, ничего не жалея, и постепенно подходил к дому. Дэйн пересёк порог и осознал, что идти некуда: везде было пламя, а когда вбежал обратно, обнаружил, что в здании они одни; на мгновение он потерял гэльланку, но её образ тут же явился вновь со словами:

— Простите меня, я не хотела… — жалостливо проговорила девушка. Этого сегодня не должно было быть! В преддверии праздника прошлое не возвращается! Нет!

Огонь окружал их, и всё полыхало. Густой дым уже пробирался внутрь. Они были в ловушке. Из сердцевины огня доносились звуки: ор толпы, крики, а затем пронзительный вопль заглушил всё. Истошный и ужасающий. Риэннон закрыла уши, сомкнула глаза и зарыдала. Дэйн разрезал часть своей одежды, намочил водой из бурдюка и закрыл ею часть лица, то же самое сделал и для Адриана.

— Останови это! — закричал Дэйн. — Останови!

— Я не знаю как…

Дэйн выругался отборным матом, выглянул наружу, затем сказал Адриану следовать за ним. Но прямо на пороге встал, как вкопанный. Зеркало осталось на столе.

Когда он потянулся за зеркальцем, то он мимолётно соприкоснулся с ладонью призрака. Через руку Дэйна словно молния прошлась, он оглох на одно ухо, резко заболели его передние зубы, подкосились ноги. Столько образов прошлого пронеслись мимо его глаз, всех их он отшвырнул подальше и оставил лишь настоящее.

— Бежим! — закричал Дэйн.

Огонь не успел ещё везде разлиться, и кое-где оставалось место для побега. То и дело столбы пламени хаотично вздымались вверх, подобно фонтану; грубый гвалт не утихал, а одинокий крик становился ещё пронзительнее, вынудив Дэйна обратить на него взор. Чёрные силуэты двигались безобразно, кружа около большого призрачного костра.

Они не знали, сколько уже пробежали, но время не щадило.

Кажется, что огонь теперь не оставил им надежду, выход, который Дэйн с Адрианом увидели ранее, был им поглощён. Он осознал, что это конец, и паника начала окутывать его.

— Сюда! — кричала Риэннон недалеко от них. Призрак нашёл для них выход.

Дэйн увидел, что у Адриана практически не осталось сил; он помог юноше подняться и чуть ли не вытолкнул его к выходу, туда где была гэльланка. Парень оказался за огненным кругом. Последовав за ним, он ощутил резкую боль в правой голени, будто бы его там полоснули лезвием, а за тем рухнул наземь. Одна из чёрных фигур ухватилась за его ногу. Чёрное лицо призрака на мгновение обрело цвета, показав уродливую гримасу. Дэйн поднялся и, вытащив меч, изо всех сил рубанул по фантому. Лезвие прошло сквозь руки призрака, не причинив ему вреда. Но когда прозрачные руки Риэннон обхватили шею черного фантома и потянули его назад, последний отпустил голень.

— В преддверии праздника прошлое не возвращается! — кричала она, утаскивая назад черного призрака. Их фигуры утонули в огне, оставив за собой клубы дыма.

Подобрав меч, Дэйн помчался к последнему проёму, остававшемуся вне огня. И после того, как он пересёк его, всё исчезло. Языков пламени не было, дыма и запаха тоже; пара облачков, затерявшихся в небесном море, двигалась на запад. Дэйн лежал и смотрел на них, всё это словно сон. Он поднялся, колосья пшеницы, ранее горевшие, соприкасались с его телом. Дэйн окликнул Адриана, и юноша ответил, он был недалеко. Риэннон пропала. И поселение тоже. Его будто и не существовало. Лишь поля пшеницы и лес.

В руке Дэйн крепко сжимал зеркало и смотрел на своё отражение; лицо было всё в копоти, а глаза такими же больными, но на этот раз ещё и покрасневшими. Адриан сидел на земле, не говоря ни слова; Дэйн тоже не говорил. Отправились они обратно, но юноша прервал молчание:

— Что это было?..

— Иногда умершие навещают нас не только во снах. — Дэйн прижал ладонь к уху — оно побаливало. — Не рассказывай о том, что здесь произошло. Мне не нужны неприятности из-за тебя. Ты сам решил пойти со мной.

— Да, конечно… Я… Хорошо.


Глава 8 (Дэйн)


Перейти на страницу:

Похожие книги