Читаем Белые искры снега. Анна Джейн полностью

- Нашел? И где же она? – тут же поинтересовалась Арина. – Что случилось? Братец, говори! Ну же!

- Мертвая петля, - нехотя сообщил Меркурий, назвав сильнейшее запрещенное заклинание.

- Что?! - Ушам своим не поверила брюнетка и подалась к Мерку. Рыжий мальчишка, пивший газировку, от неожиданности закашлялся, и вода пошла у него носом.

- Попала в мертвую петлю, - повторил Меркурий. - Она сейчас затягивается. Кто-то навел ее кристаллами вечной зимы. Хранительница и ее спутник попали в нее.

Мертвая петля – пространство-ловушка, в которой время замедлялось, а пространство менялось; этакая смоделированная кем-то полу реальность, законы которой полностью контролировались ее хозяином.

- Кто раскинул тут мертвую петлю? – широко раскрыла густо подведенные глаза Арина. – Да тут же никого нет! Патрули бы сразу засекли всплески магии!

- Этот кто-то очень далеко. Петля длинная, сотни километров.

- Проследить откуда, сможешь? – деловито осведомилась Арина.

- Смогу, но нужно время, - сказал черноволосый, вновь сжимая в ладони святящейся шарик. – Вызывай патруль.

И он прикрыл глаза, вновь погружаясь в свой странный транс, пытаясь понять, где находиться Настя. Просто так высвободить из пространства-ловушки он ее не смог.

- А мне что делать? – спросил Вацлав растеряно.

- А ты, рыжий, сиди и не дергайся, - подмигнула ему Арина, вышла из машины, достала из кармана шубки совершенно обычный мобильный телефон и сделала пару звонков, связавшись с главой патруля - с ним куда проще было пообщаться нормальным человеческим образом, нежели ментальным. А после, чуть подумав, девушка позвонила личному секретарю Августа, чтобы доложить о том, что происходит.

Когда она, вся усыпанная снегом, вернулась в автомобиль, Мерк уже пришел в себя.

- Карту, - попросил он, а Арина тотчас открыла бардачок и достала сложенный в несколько раз большой прямоугольный лист бумаги с изображением местности региона. Меркурий развернул ее и почти минуту всматривался в непонятные символы. Выглядел он ужасно усталым. Под газами появились круги, вены на лбы вздулись, губы резко пересохли, а руки едва заметно дрожали.

- Здесь, - ткнул он пальцем в карту. Арина с великим интересом вгляделась в местность. – И рядом место пятнадцатилетнего заточения ведьмы Юлианы Кольбова. Думаю, мертвую петлю раскинула она.

Арина, услышав имя, подняла брови и стала в спешке вновь кому-то звонить. Меркурий молча пил воды из бутылки, словно не мог напиться.

- А кто такая эта Юлиана? – удивленно спросил рыжий, который много еще не знал, когда Арина закончила разговор.

- Живет тут в лесу такая, - сказала удивленно девушка. - Ну как тут – почти за тысячу километров. Из «Черной розы», в свое время была лучшим артефактологом. Удивительный нюх на артефакты. Была одной из Гончих королевы.

- Чего еще за Гончие? – не понял юный Вацлав.

- Особый отряд госпожи королевы, лучшие из лучших. Получали особые задания, - отозвался Меркурий.

- Какие? – не унимался рыжий паренек.

- Да разные. Убрать кого-то, достать редкий артефакт из какой-нибудь гробницы, найти особые заклинания, - стала перечислять Арина. – Щекотливые ситуации и секретные поручения. А Юлиана Кольбова была одной из лучших. Известнейшая личность. Ты совсем, что ли, не посещал уроки современной истории? – строго спросила она. - Если нет, то краткая справка. Юлиана переборщила с запрещенными заклинаниями. То ли молодость хотела вечную, то ли еще что. В общем, наколдовала такое, что сошла с ума. Королева осторожно убрала ее подальше от двора. Зачем ей сломанные вещи? У Юлианы окончательно поехала крыша, и она стала использовать такие заклинания, что Орден забрал ее под свою юрисдикцию и заточил в лесу без права использования артефактов и силы. Она, однако, нашла способ, как я вижу, и дальше использовать магию.

- И что она хочет сделать с ними? Ну, с хранительницей и ее дурачком? – вспомнил Вацлав, как дурачился в машине с Ярославом и как проучил, заколдовав его телефон.

- Что-что, - пожала плечами Арина. – Забрать себе их жизненную силу. Ты почему такой глупый? Ее ведь за это и заточили.

- А почему вы ничего не делаете-то? – задергался Вацлав, парень впечатлительный и эмоциональный. – Они ж в опасности! И Настя, и дурень ее. Вы же протекторы!

Мерк и Арина переглянулись.

- Малыш, успокойся, - нежно сказала брюнетка. – Пробиться к ней мы одни не в силах. Сейчас мы ждем помощь. Просто нужно научиться не паниковать. Иначе можно сойти с ума, - зловеще добавила она. Меркурий, который устало откинулся на спинку кресла, легким кивком подтвердил слова сестры.

Помощь прибыла довольно быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бремя любви
Бремя любви

Последний из псевдонимных романов. Был написан в 1956 году. В это время ей уже перевалило за шестой десяток. В дальнейшем все свое свободное от написания детективов время писательница посвящает исключительно собственной автобиографии. Как-то в одном из своих интервью миссис Кристи сказала: «В моих романах нет ничего аморального, кроме убийства, разумеется». Зато в романах Мэри Уэстмакотт аморального с избытком, хотя убийств нет совсем. В «Бремени любви» есть и безумная ревность, и жестокость, и жадность, и ненависть, и супружеская неверность, что в известных обстоятельствах вполне может считаться аморальным. В общем роман изобилует всяческими разрушительными пороками. В то же время его название означает вовсе не бремя вины, а бремя любви, чрезмерно опекающей любви старшей сестры к младшей, почти материнской любви Лоры к Ширли, ставшей причиной всех несчастий последней. Как обычно в романах Уэстмакотт, характеры очень правдоподобны, в них даже можно проследить отдельные черты людей, сыгравших в жизни Кристи определенную роль, хотя не в ее правилах было помещать реальных людей в вымышленные ситуации. Так, изучив характер своего первого мужа, Арчи Кристи, писательница смогла описать мужа одной из героинь, показав, с некоторой долей иронии, его обаяние, но с отвращением – присущую ему безответственность. Любить – бремя для Генри, а быть любимой – для Лоры, старшей сестры, которая сумеет принять эту любовь, лишь пережив всю боль и все огорчения, вызванные собственным стремлением защитить младшую сестру от того, от чего невозможно защитить, – от жизни. Большой удачей Кристи явилось создание достоверных образов детей. Лора – девочка, появившаяся буквально на первых страницах «Бремени любви» поистине находка, а сцены с ее участием просто впечатляют. Также на страницах романа устами еще одного из персонажей, некоего мистера Болдока, автор высказывает собственный взгляд на отношения родителей и детей, при этом нужно отдать ей должное, не впадая в менторский тон. Родственные связи, будущее, природа времени – все вовлечено и вплетено в канву этого как бы непритязательного романа, в основе которого множество вопросов, основные из которых: «Что я знаю?», «На что могу уповать?», «Что мне следует делать?» «Как мне следует жить?» – вот тема не только «Бремени любви», но и всех романов Уэстмакотт. Это интроспективное исследование жизни – такой, как ее понимает Кристи (чье мнение разделяет и множество ее читателей), еще одна часть творчества писательницы, странным и несправедливым образом оставшаяся незамеченной. В известной мере виной этому – примитивные воззрения издателей на имидж автора. Опубликован в Англии в 1956 году. Перевод В. Челноковой выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи , Мэри Уэстмакотт , Элизабет Хардвик

Детективы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Классическая проза / Классические детективы / Прочие Детективы