Читаем Белый край полностью

Но с каждым часом Кире становилось все хуже — вскоре она перестала бредить и смеяться, а вместо этого провалилась в полный галлюцинаций сон. И даже сон не был полноценным — она лишь стонала и вертела головой, тяжело дыша и обливаясь потом. И самое мерзкое то, что я не могла ей никак помочь, ведь для жаропонижающего отвара нам нужно было развести костер. Все, что я могла сейчас, это протирать ей лоб мокрой тряпкой, смоченной остатками нашей воды, и давать пожевать сушеные листья мяты. Разумеется, такое лечение ей не помогало, и поэтому мы ускорились, чтобы как можно скорее добраться до леса.

Время тянулось медленно, а немой лес все еще маячил где-то вдалеке. Лишь когда солнце начало заходить за горизонт, скрываясь за горной грядой, почва начала становиться все более плотной и твердой, и когда на долину стала опускаться темнота, мы наконец-таки добрались до чернеющего на фоне свинцово-серого неба леса.

— Скорее, клади ее, — сказала я Снорри, указывая на небольшую полянку меж трех деревьев.

Не было времени искать подходящее место для лагеря, поэтому мы начали разбивать его прямо здесь, у самого входа в лес. Варс быстро набрал хвороста, а я тем временем смешивала в ступке нужные травы и измельчала их, а затем завернула в ткань.

Проблем с водой не возникло — самым странным в смолистых полях была, несомненно, река, протекающая от самых гор и петляющая далее где-то в глубине леса. Странное в ней было то, что вода была вполне себе чистая, и там, где начинался лес, даже слышались всплески от выпрыгивающей из реки рыбы.

Наконец, когда мы развели костер, я принялась кипятить воду и отваривать в кипятке травы. Теперь отвару нужно настояться, а пока он не был готов, я разделась догола и легла с Кирой под одну шкуру, крепко обнимая ее и прижимаясь к ней всем телом, чтобы согреть. Она улыбнулась сквозь сон, слабо приобнимая меня одной рукой. Ее кожа была влажная и липкая от пота, дыхание было шумным и тяжелым, и с каждой минутой я все больше волновалась за нее — она буквально горела, еще немного, и ее собственное тело начнет вредить ей же.

Когда отвар наконец был готов, я кое-как растормошила ее и, приподняв ее голову, прижала к губам чашку с горячим напитком — его я предварительно подогрела на огне. Кира жадно припала к ней пересохшими губами, на уголках которых образовался белый налет, и осушила ее буквально за несколько глотков.

Наконец, я облегченно выдохнула. В этом отваре я собрала самые мощные лекарственные травы, которые у меня были с собой, включая растертую кору ивы. Если это не поможет сбить жар, то вряд ли я вообще могу ей как-либо помочь.

Я глубоко вздохнула, потирая виски пальцами и устало закрывая глаза. Весь наш путь дается нам с трудом, всюду нам приходится стараться изо всех сил просто чтобы не умереть — везде ли так? Каждый год мой отец с другими мужчинами деревни плавали на юг, грабить прибрежные поселения чужаков, неужели и они каждый раз так рисковали своими жизнями? Но ведь всякий раз им удавалось вернуться домой целыми и невредимыми, а единственные потери были связаны с людьми, а не со всякого рода мистикой или природными явлениями.

Единственное, что я понимаю, так это то, что ничего не понимаю.

Костер приятно потрескивал, освещая пепельно-серые стволы деревьев вокруг. Тонкий, густой столб дыма медленно поднимался вверх, путался в густых красных кронах и улетучивался в вышине.

Я услышала над собой пение птиц. Две или три птицы вокруг свистели, перекликаясь между собой.

Вот только какие птицы будут петь посреди ночи?

И лишь стоило мне оглядеться, как я увидела, что деревья вокруг усеяны множеством рыжеволосых людей, которые пристально следили за нами, натянув свои длинные, черные луки и направив на нас стрелы.

<p>Глава 21: Немой лес</p></span><span>

Я медленно, стараясь не делать резких движений, подняла руки вверх, оглядывая окруживших нас людей из Красного племени.

Как я и думала, они не были похожи на нас, зато с Кирой у них было много общего — все те же рыжие кудрявые волосы, торчащие из-под меховых капюшонов, звериный оскал, в котором вместо вторых резцов были лишние клыки, поменьше обычных. Помимо этого у каждого из них на лице были шрамы — множество маленьких точек, складывающихся в причудливые узоры.

Снорри, заметив их, потянулся к копью, и в ту же секунду в землю перед ним, поросшую кроваво-красной травой, вонзилась стрела.

— Нет! — воскликнула я. — Варс, Снорри... Не надо. Мы сдаемся.

— Гр-р-р... — негромко зарычал младший брат, поднимая руки вверх.

Снорри же обиженно фыркнул и скрестил руки на груди, уставившись в огонь.

Лучники один за другим стали спускаться с деревьев, обступая нас. При этом они не говорили ни слова, и лишь двое из них активно жестикулировали руками и пальцами, иногда добавляя к этому свист и птичье пение. Я завороженно смотрела на то, как ловко они общаются между собой при помощи языка жестов, из-за чего на секунду даже забыла об опасности, которую они для нас представляют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Севера

Голый край
Голый край

Дима, экономист недоучка, умирает прямо в свой день рождения. Но жизненный путь его души не завершен: она реинкарнировала в теле новорожденной девочки по имени Майя где-то в глуши, в отсталом племени на далеком севере. Морозы, голод и злые духи способны загнать в могилу даже бравого воина. Казалось бы, что сможет сделать здесь маленький ребенок?Дима в теле маленькой Майи пройдет заново не только этапы взросления, но и эволюции человечества, чтобы привести свое племя к величию. Лишь Майя способна покончить с голодом и дать людям силу защитить самих себя. И ни боги, ни враги с дальних земель не смогут помешать Матери Севера, ведь у Майи есть то, чего нет у других – знания.Комментарий Редакции: Смелая фантазия о том, что могло бы случиться с человечеством, если бы его посетил пророк в теле ребенка, обремененного знаниями, накопленными за годы существования цивилизации. Захватывающая история, которая заставляет иначе взглянуть на ценность современных технологий.Содержит нецензурную брань.

Антон Пешкин

Попаданцы

Похожие книги