Читаем Белый рынок полностью

—    Как угодно. В таком случае я верну ему пушку при первом удобном случае.

Уэвер убрал револьвер назад в стол.

—    Как угодно,— повторил он неодобрительно.— Но кому от этого станет лучше, безумец!

Гаррет допил виски и встал.

—    Том, когда я сообщил тебе о своем нежелании продолжать работу с тобой, то сделал это лишь в уст­ной форме. Может, будет лучше, если я оформлю заявление о расторжении нашего контракта в письмен­ном виде прямо сейчас?

Не поднимая головы, Уэвер потер подбородок.

—     Нет,—ответил он,— куда спешить? С этим мож­но подождать.

—    Благодарю тебя.

Внезапно Уэвером овладело бешенство:

―    Убирайся к черту, Клэм. Ты просто идиот!

ГЛАВА 20

У Гаррета оставалось еще немного свободного вре­мени. Он решил найти Крэга, чтобы согласовать с ним свои действия. По дороге он убедился, что слежка за ним продолжается. «Хвост» сидел за рулем синего «шевроле». и, искусно избегая транспортных пробок и неосторожных пешеходов, не упускал Клэма из виду. Гаррет и не пытался от него оторваться. Он остановил машину у полицейского управления и вошел вовнутрь. Дежурный узнал его и ответил, что Крэг куда-то вы­ехал.

—    Вы не знаете, когда он вернется?

—    Нет, мистер Гаррет. Инспектор Крэг ничего не сказал.

—    Если он позвонит или возвратится, передайте, что я собираюсь отправиться в Куинс, приблизительно в 23.00.

—    Слушаюсь.

Гаррет вышел и сел за руль. Он решил хорошо пообедать. Этот первый продолжительный выход на улицу его несколько утомил.

«Хвост» упорно держался сзади.

Окончив обед и расплатившись, Клэм вернулся до­мой и занялся приведением своей внешности в соответ­ствующий его замыслу вид. Сначала он изменил при­ческу: зачесал волосы так, что они стали беспорядочно торчать даже на затылке. Затем, взяв с подоконника цветочный горшок с засохшими карликовыми геор­гинами, он выдернул цветы, налил в горшок воды, помесил влажную землю и вымыл руки так, чтобы под ногтями осталась грязь.

В шкафу он нашел старое пальто, надел его и вышел из квартиры.

В этот момент с обоих концов коридора к нему стали приближаться два человека. Гаррет окинул их рассеянным взглядом, но внутри у него все сжалось. Он не успевал дойти ни до лифта, ни до лестницы.

—    Добрый вечер, мистер Гаррет. Вернитесь к себе.

Гаррет оглядел незнакомцев. Они походили друг на друга как близнецы. Одного роста, оба блондины, одинаковые тяжелые лица, крупные носы и подбород­ки, одинаковые серые глаза и пронизывающий взгляд. Одежда скромная, но хорошего покроя.

—    Разве мы знакомы? — спокойно спросил Гаррет.

—    Какая разница, сразу и познакомимся!.. Меня зовут Рик Роджер, а это Джос, мой брат. Надеюсь, что вы не собираетесь приглашать на нашу встречу всех жильцов дома?

—    Я мирный человек.

Гаррет снова отпер дверь квартиры и пропустил своих гостей вперед.

—    Вы что, меня поджидали?—спросил он.

—    Да, и уже давно.

—    И как же вам удалось меня найти так сразу?

Джос Роджер вынул из кармана маленькую рацию.

—    Только благодаря ей,— сказал он.— Очень удоб­ная штука.

—    Держу пари, что ваш наводчик ездит на синем «шевроле».

— Совершенно верно, мистер Гаррет. Мы не дела­ем из этого секрета.

—    Хорошо. Но что вам от меня нужно?

—    Чтобы вы сняли пальто.

Гаррет едва взялся за первую пуговицу, как Рик Роджер быстро проскользнул ему за спину, резким движением стянул ворот пальто вниз, мгновенно ли­шив Гаррета возможности действовать руками. Джос воспользовался этим, и тяжелая пощечина оглушила адвоката.

—    Гаррет,— угрожающе произнес Джос,—пора бы вам выйти из игры. В противном случае вы попадете уже не в больницу, а сразу на кладбище.

—    Я взял на себя обязательство защищать своего клиента в известном вам деле, и за это принял оплату. С другой стороны, я не люблю, чтобы мне указывали, как себя вести. Подобные непрошенные советы меня раздражают.

Вместо ответа Гаррет получил страшный удар в пе­чень, от которого он застонал и повалился вперед. Джос откинул его назад мощным ударом жесткого кулака в переносицу. Кровь из носа Гаррета потекла тонкой струйкой вокруг рта на подбородок.

—   

—   

—   

—   

—   

—   

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив