Оба сообщника были чем-то похожи: оба блондины, оба крепко сбиты и элегантно одеты. Сосед Шейлы вынул револьвер с коротким стволом.
— Джос,—сказал он,— сбавь скорость, не гони. Мы никуда не опаздываем.
Однако совет запоздал: сзади раздалось завывание полицейской сирены. Их машину нагнал дорожный
—
—
—
—
—
—
—
—
в Клермоне, поэтому, несмотря на темноту, узнавала знакомые места. Кроме того, ей помогала ориентироваться светящаяся реклама.
Наконец Джос притормозил и свернул направо. Фары осветили длинную аллею, обсаженную высокими деревьями без листьев. В конце виднелся продолговатый приземистый дом.
Джос остановился у крыльца, Рик открыл дверцу.
— Выходите,— приказал он.
Крепко взяв Шейлу за локоть, он заставил ее подняться на ступеньки. Джос позвонил, и дверь тотчас же открылась. При свете люстры, освещавшей холл, Шейла увидела перед собой молодую женщину с прекрасными волосами. Глаза ее глядели холодно, злая улыбка играла на губах, накрашенных слишком яркой красной помадой.
— У него хороший вкус,— спокойно признала она.
Рик закрыл дверь.
— Нэд,—позвала женщина,—она здесь.
Появился Нэд Поскер в домашнем халате в красную и серую клетку. Его широкое лицо расплылось от удовольствия.
— Действительно, весьма недурна,—согласился он, оглядывая Шейлу.
— Что значит вся эта глупая комедия?—возмутилась Шейла.— Что, кому-нибудь в доме нужно оказать медицинскую помощь?
— Медицинская помощь может понадобиться, только вот кому — посмотрим дальше,— ответил, ухмыляясь, Поскер.— Послушайте, красотка, вы, кажется, знакомы с Гарретом?
— Да, мне приходилось ухаживать за ним, когда он дважды попадал к нам в больницу.
— Симпатичный парень, согласны?
— И симпатичный, и смелый.
Шейле с великим трудом удавалось сдерживать дрожь в коленях. Теперь ей стало понятно, что замышляют эти люди. Она догадалась, почему ее похитили.
«Я не выйду отсюда живой,— подумала она с отчаянием,—Они ненавидят Клэма, и решили отомстить ему, убив меня».
— Кей,— приказал Поскер,— отведи-ка ее вниз.
Кей Бейберг коснулась плеча Шейлы.
— Шагайте вперед,— приказала она сухо.
Шейле ничего не оставалось, как подчиниться. Сопротивляться было невозможно. Женщины прошли по коридору и спустились по бетонной лестнице, ведущей в подвал. В глубине виднелась маленькая квадратная комната, освещенная светом лампочки без абажура. Кей Бейберг втолкнула Шейлу в помещение.
— Вот, Майк, забирайте. Теперь поработайте, как следует. Можете делать с ней, что хотите. В вашем распоряжении двенадцать часов, чтобы позабавиться. Ни в чем себе не отказывайте, желаю приятно провести время.
У Шейлы от страха перехватило дыхание. С чувственной жадностью на нее смотрело вызывавшее ужас существо с головой лысой, как биллиардный шар. Его округлое лицо и рот с толстыми влажными губами непрерывно подергивались.
— А когда вы мне дадите обещанную дозу? — нетерпеливо спросил он, не спуская глаз с Шейлы.
— Как только первый раз сделаете свое дело, так сразу и получите,— пообещала, уходя, Кей.
Человек неуклюже поклонился Шейле.
— Разрешите представиться: меня зовут Майк Рего, и у меня шикарный синий «шевроле». Шеф меня ценит, девочка, потому что я выполняю все его желания.