Читаем Беовульф полностью

      Тут Унферт,сын Эгглафа,      сидевший в стопаху владыки Скильдингов,      начал прение(морепроходец,      пришелец Беовульф,его раззадорил:      неужто в миреему соперник505      нашелся, воинпод небом славный,      его сильнейший),и вот он начал:      «Не тот ли ты Беовульф,с которым Брека      соревновалсяв умении плавать,      когда, кичасьнепочатой силой,510      с морем спориливы, бессмыслые,      жизнью рискуя?Ни друг, ни недруг,      ни муж разумныйне мог отвратить вас      от дикой затеисоперничать в океане.      Пучин теченьясеча руками,515      взмахами меряяморе-дорогу,      вы плыли по волнам,по водам, взбитым      зимними ветрами,семеро суток.      Тебя пересилилпловец искусный,      тебя посрамил он:на утро восьмое,520      брошенный бурейк норвежскому берегу,      он возвратилсяв свои владенья,      в земли Бродингов,в дом наследный,      где правит поныне,на радость подданным,      казной и землями.Клятву сдержал525      сын Бенстана —был первым!      Вот почему япредчую худшее      (хотя и вправдуты крепок в битве,      в честной сече),коль скоро, с вечера      тут оставшись,ты встретишь Гренделя!»530      Ответил Беовульф,сын Эггтеова:      «Не чересчур литы, друг мой Унферт,      брагой упившись,о подвигах Бреки      тут разболтался?На самом же деле      никто из смертныхсо мной не сравнился бы535      мощью на море,выдержкой на океане.      Когда-то, поспорив,мы вправду задумали,      жизнью рискуя(а были оба      еще недоростками!),взапуски плавать      в открытых водах.Сказано — сделано:540      кинулись в зыби,клинки обнажив      ради защитыот хищных тварей,      там обитавших.Сил недостало      ему тягатьсясо мной на быстринах,      но я не покинулего над бездной:545      вместе держалисьв опасных водах,      рядом плылипятеро суток,      покуда буряи сумрак ночи,      северный ветер,снег и волны      кипящих теченийне разлучили550      нас в ненастье.Со дна морского      нечисть восстала —в пене ярились      полчища чудищ.Рубаха-кольчуга      искусной вязки,железной пряжи      мне послужила,шитая золотом,555      верной защитой,когда морежитель,      стиснув когтистымилапами тело,      вдруг потащил меняв глубь океана;      Судьбой хранимый,я изловчился,      — клинком ужалилзверя морского —560      канул на днообитатель хлябей.      Кишела нежить,грозя мне погибелью      в бурлящей бездне,но я поганых      мечом любимымучил, как должно!      Не посчастливилосьзлобной несыти565      мной поживиться,плотью лакомой,      пищей пиршественнойв глубоководье,      зато наутров прибрежных водах      всплыли распухшиетуши животных,      клинком усыпленных, —и с этой поры570      стал безопасенпуть мореходный      над теми безднами.Божий светоч      взошел с востока,утихла буря,      и я увиделисточенный ветром      скалистый берег —Судьба от смерти575
Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги