Читаем Берег счастливых встреч полностью

Все еще чувствуя себя отвратительно, она приготовила кофе и села перед каким-то странным американским телевизором, – ей трудно было представить, что он казался обычным всем, кто жил здесь. Наконец она сообразила, что день обещает быть прекрасным, после того как попыталась перевести градусы по Фаренгейту в градусы по Цельсию. А ведь внизу лежал город… ну, это когда ей станет немного лучше. В изумительной ванной комнате Флора долго стояла под душем, который буквально избивал ее струями воды, и это определенно помогло. Потом заглянула в свою наспех собранную сумку, выясняя, есть ли в ней что-нибудь подходящее. Ничего не нашлось. Флора вдруг подумала, что могла бы выйти и купить какие-нибудь легкие нарядные платья… Но когда ей их носить? Вряд ли на Муре выпадет достаточно жарких дней, и едва ли они подойдут для работы в «Летней кухне».

И вдруг ей ужасно захотелось домой. Там сейчас должен быть полдень, начинается время активной торговли – появятся пешие туристы, жаждущие получить жирные куски песочного пирога, пирожки с изюмом, бифштексы и все подряд, чтобы подзаправиться, тихие пожилые леди, которые купили все нужное им в бакалее и теперь хотели лепешек и чая, фермеры, которые раз в неделю навещали город Мур, чтобы полюбоваться на яркие огни, – обычно они брали домой еще и большие фруктовые пироги, чтобы потом всю неделю вечерами, сидя в кухне, наслаждаться ими вместе с маленькими стаканчиками виски и большими ломтями сыра.

Флора велела себе не увлекаться и встряхнуться. Сегодня вечером все наладится. Определенно. Разве не так?

Она оглядела гостиную, которую Джоэл по привычке оставил в безупречном порядке. Потом открыла шкаф, где висели его костюмы. Нашла джемпер – единственную вещь, хранившую запах Джоэла, потому что ее не доставили прямо из химчистки. Флора зарылась в джемпер лицом, стараясь не расплакаться.

В номере внезапно зазвонил телефон. Флора моргнула. Должно быть, это Джоэл! Может быть, он освободился и хочет встретиться с ней во время обеда. Может быть, придя в офис, он передумал, решил, что должен взять выходной и провести его с ней! Осознал, что любит ее, пусть даже она… Ладно, она просто базарная особа, призналась себе Флора с очередным уколом сердечной боли.

Флора осторожно взяла трубку:

– Алло?

– Привет… Джоэл? – Это был женский голос.

Флора подавила неизбежное разочарование и постаралась не обращать внимания на растущий страх.

– Э-э-э… привет… нет, – напряженно произнесла она. – Это Флора. Ему что-то передать?

Последовала пауза. Сердце Флоры уже билось болезненно быстро.

– Простите, кто это? – спросила она.

Флора невольно подумала о той блондинке в туалетной комнате прошлым вечером, да и обо всех девушках в том баре, – всех их Джоэл считал отштампованными по одному образцу, но Флоре они казались прекрасными.

– О… Вы шотландка?

Теперь голос показался Флоре намного старше.

– Марк! – Голос на другом конце провода теперь обращался к кому-то другому. – Марк! Это та шотландская девушка!

– Простите? – пробормотала в трубку Флора.

– О, извините меня, – откликнулась женщина. Это прозвучало приятно: дружески, даже по-матерински. – Мы… мы и представления не имели, что вы в Нью-Йорке!

– Он ничего нам не говорил! – послышался вдали другой голос.

– Что ж, дорогая… Так приятно поговорить с вами!

Флора ничего не понимала. Ей показалось, что это могли быть родители Джоэла. Она вдруг поняла, как мало на самом деле знает об этом человеке, и ее пробрало холодом.

Глава 21

– Простите… – заговорила она. – Простите, если это невежливо, но… кто вы? Я могу ему что-то передать?

– Конечно… Я Марша Филиппосис, и… Джоэл действительно никогда не упоминал о нас?

– Нет, – ответила Флора, тревожась все сильнее и сильнее.

– Что ж, Марк – это мой муж, – он… он всегда был… Просто не знаю, как сказать… Мы друзья.

– Друзья.

Флора понимала, что нельзя утверждать, будто у Джоэла нет друзей. У него были приятели и знакомые юристы в большинстве городов мира, и все они всегда были рады видеть его. Но насколько знала Флора, у Джоэла не было по-настоящему близких друзей. Таких, как Лорна для Флоры. Но ведь и у большинства людей, пожалуй, нет таких…

– Можешь ей сказать! – прокричал мужской голос.

– Ладно. В общем, так, дорогая… Марк был психотерапевтом Джоэла. Когда Джоэл был намного моложе. Но теперь мы… друзья.

– Друзья, которые не заглядывают друг к другу, когда они в одном городе! – добавил Марк.

Марша и Марк прекрасно дополняли друг друга.

– Ну… да. Но мы надеялись, что раз уж Джоэл здесь, мы могли бы вместе поужинать… Вы не хотели бы прийти, дорогая? Сегодня вечером.

– Э-э-э… я не знаю, какие у Джоэла планы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги