Читаем Берег счастливых встреч полностью

– Нет, «дерьмовый» тоже считается.

– Ладно. Извини. – Он переформулировал свой вопрос. – Зачем ты в такой вот дыре?

– Представь, мне здесь нравится, – ответил Джоэл.

– Что, нравится больше, чем в Америке? Со всякими там ружьями и машинами без верха, и Калифорнией, и небоскребами, и еще много чем? – Глаза мальчика стали еще шире.

– Там не все такое.

– Там не-е-е фсе-о-о такое… – Мальчик попытался передразнить протяжный выговор Джоэла, а потом позвал других: – Эй! У нас тут какой-то янки!

Появились другие бритые головы. Джоэл знал, что обычно таких детей стригут коротко из чисто практических соображений. Но его волосы в детстве всегда были короткими просто потому, что никто не любил его достаточно сильно, чтобы их расчесывать. И теперь Джоэл носил их длинными, длиннее, чем обычно носят юристы, достаточно длинными, чтобы они падали на его высокий лоб… Флора обожала это и, наверное, полюбила бы еще сильнее, если бы знала причину.

Мальчики столпились вокруг Джоэла, как будто он был музейным экспонатом, и Джоэл пожалел, что не сунул в карман какие-нибудь сласти. А мальчишкам хотелось расспросить его о бандах и стрельбе на улицах и обо всем таком, чего они нахватались из фильмов и игр. Джоэл старался как мог, отвечая на их вопросы. Он заметил, что Чарли наблюдает за ним, и нельзя сказать, что с неодобрением.

Явилась Джен, выглядела она чище обычного.

– Давай сюда, – сказала она, показывая на конверт в руке Джоэла.

Тот отдал его.

– Ладно, – пробормотала Джен, внимательно прочитав письмо. – Ну, вы можете собирать палатки и умываться, прежде чем мы отправимся в поход по лесу. Все получили карты?

– А он с нами не пойдет? – спросил Калеб, тот мальчик, который первым заговорил с Джоэлом.

– Не в этот раз, – ответила Джен. – Но ты можешь остаться и прибрать тут, если хочешь.

Все немного помолчали.

– Ну ладно, – пробормотал мальчишка.

– На прогулке будет весело, – сказал Чарли.

– Не, он хочет тут остаться, чтобы его пощупали, – заявил широкоплечий мальчишка-переросток.

У него уже начал ломаться голос, что вызывало у остальных смех.

Джоэл покраснел.

– Хочешь вернуться домой, Фингел Коннарти? – резко спросила Джен. – Но я не хочу отправлять тебя обратно, сынок. Я хочу, чтобы ты остался здесь. Ты хочешь остаться?

Большой парнишка пожал плечами.

– Тогда ты будешь разговаривать здесь приличным языком!

Но Калеб ничего этого просто не слышал. Он залился краской и бросился к Фингелу, размахивая кулаками, и, хотя был на несколько дюймов ниже обидчика, все же сумел основательно врезать по толстому носу Фингела.

– Ах ты, мелкий паразит!

Фингел захватом обеих ног, как в регби, сбил Калеба на землю и уже готов был измолотить его кулаками, когда Чарли и Джоэл растащили их.

А потом Джен сделала нечто неожиданное. Она подошла к обоим мальчикам и обняла их.

– Все в порядке! – сказала она. – Все в порядке! Вы можете извиниться?

– Он меня обзывал!

– И что? – спросила Джен.

– Он мне нос разбил! Убью гада!

Наскоро решили, что будет справедливо, если Калеб действительно останется с Джоэлом и поможет ему собрать лагерь. И уже Джоэл начал тревожиться, что принял ужасное решение.

Чарли дал ему переносную рацию, потому что телефоны на холме не работали, и сказал, что они вернутся через два часа, и не против ли он организовать им второй завтрак.

– А сколько вас? – спросил Джоэл.

– Тридцать, – сообщил Чарли. – Ну, пока!


Калеб сказал Джоэлу, что накануне вечером они мыли тарелки в ближайшем ручье, так что они решили и на этот раз так сделать. Как и предполагал Джоэл, туман начал рассеиваться, и со склона холма овцы на ферме казались маленькими пушистыми точками, а лодки и большие дымящиеся танкеры – игрушками на горизонте. И еще здесь было очень тихо, только пересвистывались птицы.

Джоэл отвечал на вопросы Калеба об Америке настолько основательно, насколько мог, даже если Калеб спрашивал о сериале «Мстители».

Но, как ни странно, Джоэл ничего не имел против. Он впервые за очень долгое время разговаривал с кем-то, кто не сообщал ему дурные новости или не пытался добыть у него какую-то деловую информацию. Калеб был первым за невесть какое время, кому ничего не было нужно от Джоэла, кому было плевать, кто он такой.

– Хочу поехать в Америку, – заявил наконец мальчик.

– Ну а почему бы и нет? – ответил Джоэл. – Хорошенько учись в школе и найди работу.

– Ха! – засмеялся Калеб. – А смысл?

– Ну, я, например, хотел путешествовать.

– Ну да, – сказал Калеб, пиная комок земли. – Ты же не оттуда, откуда я.

Джоэл посмотрел на него.

– Я вырос в детском доме, – сказал он.

Мальчик моргнул.

– Ой? – осторожно выдохнул он.

Они отмывали сковороду, и ни один из них не знал толком, как это делается.

– Ага, – неловко кивнул Джоэл.

– И ты учился в колледже и всякое такое?

– Да.

– И все равно приехал сюда?

– Полегче, парень! – засмеялся Джоэл и брызнул на Калеба мыльной пеной.

Но тот продолжал удивленно таращиться на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги